Текст и перевод песни Lluís Llach - Adéu-siau
Que
res
no
tinc
per
dir
Мне
нечего
сказать.
Que
no
m′ho
diguis
tu
Я
тебя
не
знаю.
I
així
tot
el
que
et
dic
И
все,
что
ты
говоришь
...
I
abans
de
descobrir
И
до
открытия
...
L'inútil
del
meu
cant
Бесполезность
моего
пения
Me′n
vaig
fins
un
altre
any
Я
уезжаю
на
следующий
год.
Jo
em
distrauré
seguint
el
rastre
a
uns
acords
Я
обезумел
идя
по
следу
к
нескольким
соглашениям
No
fos
que
se'm
perdés
una
cançó
Не
то
чтобы
я
проигрывал
песню.
I
no
conec
un
camí
millor
И
я
не
знаю
лучшего
пути.
Que
m'acostés
a
tu
Я
акостес
тебя
Cavalls
de
núvols
blancs
Кони
облака
белые
I
llàgrimes
d′estels
И
слезы
звезд
...
Mil
lliris
navegant
Плывут
тысячи
лилий.
I
és
clar
que
amb
el
que
escric
И
понятно,
что
с
тем,
что
я
пишу
T′ho
hauràs
de
fer
tot
sol
Тебе
нужно
будет
покончить
с
этим
в
одиночку.
I
et
queda
tant
per
dir
И
тебе
так
много
нужно
сказать.
Jo,
amb
el
vostre
permís,
seguiré
el
rastre
a
uns
acords
Я,
с
вашего
позволения,
пойду
по
следу
к
нескольким
соглашениям.
Que
jugant
s'han
donat
a
un
cos
bonic
Эта
игра
должна
быть
отдана
хорошему
телу.
I
no
conec
un
millor
camí
que
em
pugui
acostar
fins
a
tu
И
я
не
знаю
лучшего
способа
прийти
к
тебе.
Jo
em
distrauré
seguint
el
rastre
a
uns
acords
Я
обезумел
идя
по
следу
к
нескольким
соглашениям
Que
jugant
s′han
donat
a
un
cos
bonic
Эта
игра
должна
быть
отдана
хорошему
телу,
Que
res
no
tinc
per
dir
и
мне
нечего
сказать.
Que
no
m'ho
diguis
tu
Я
тебя
не
знаю.
I
així
tot
el
que
et
dic
И
все,
что
ты
говоришь
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lluís Llach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.