Lluís Llach - Al Carrer Dels Quatre Llits - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lluís Llach - Al Carrer Dels Quatre Llits




Al Carrer Dels Quatre Llits
Al Carrer Dels Quatre Llits
Al carrer dels Quatre Llits
On the street of the Four Beds
Quan la ciutat no vol dormir
When the city won't sleep
Quatre retalls de somni
Four fragments of a dream
Que els anys no han envellit
Time has not aged
Fan carrera d'amors clandestins, segles
They race, centuries of secret love
Mentre els seus ulls inquiets vetllen
Their restless eyes standing watch
Amb el gest sempre a punt per fugir
Always ready to flee
Són la puta Llibertat
They are the whore Liberty
I la puta Germanor
And the whore Fraternity
Que per les cantonades
Who give away their love
Donen de franc l'amor
On street corners
Han vingut fins aquí rodant món, pobres
They have come this far, traveling the world, poor
A la ciutat exultant, soles
To this exalted city, lonely
A buscar vells amants, nous amics
Searching for old lovers, new friends
Però qui són
But who are they
Aquesta gent que fatxendeja tant
These people who show off so much
Cap on van
Where do they go
Mostrant el cos tan bell com agressiu
Showing off their bodies, beautiful as they are aggressive
Ens diuen que ells són els atletes
They tell us that they are the athletes
Que ens fan senyals d'un demà molt més feliç
Who signal a much happier tomorrow
Però de l'enllà del temps
But from beyond time
No els recordem fent l'amor en els nostre llits
We don't remember them making love in our beds
No són ells els qui esperem
They are not the ones we are waiting for
Al carrer dels Quatre Llits
On the street of the Four Beds
Quan la ciutat no vol dormir
When the city won't sleep
La gent senzilla busca
The simple people search
L'escalfor de seu pit
The warmth of their own hearts
I entre els pobres llençols hi faran festa
And between the poor sheets they will celebrate
Cossos humils que inventant gestes
Humble bodies inventing gestures
Es converteixen en déus de la nit
Transforming themselves into gods of the night
Ballen junts la puta Cultura
They dance together the whore Culture
I el xapero Benestar
And the rent boy Welfare
En la nit tèbia es gronxen
They swing in the warm night
Obrint un màgic vals
Opening a magical waltz
Que per ells tot el món és un sol ritme
For them, the whole world is a single rhythm
Plens d'orgull revoltat viuen
Full of rebellious pride, they live
Conjurant el futur amb les mans
Conjuring the future with their hands
Però vindran
But they will come
Els nostres atletes que esperem fa temps
The athletes we have been waiting for
I ompliran
And they will fill
L'ample horitzó amb llum de dignitat
The broad horizon with the light of dignity
Atletes de la pau, de les idees
Athletes of peace, of ideas
Atletes del somni d'un món millor
Athletes of the dream of a better world
Atletes del cor fratern, dels sentiments
Athletes of fraternal hearts, of feelings
Atletes del gest bondadós
Athletes of the graceful gesture
Aquests són els qui esperem!
These are the ones we wait for!
Al carrer dels Quatre Llits
On the street of the Four Beds
Quan la ciutat ja s'ha adormit
When the city has fallen asleep
Les quatre meuques soles
The four lonely prostitutes
Saluden el matí
Greet the morning
I a pas lent fan camí cap el nou dia
And with a slow step they make their way toward the new day
Mentre al fons dels seus ulls brilla
While at the bottom of their eyes shines
La llum que les ha dut fins aquí
The light that has brought them this far
Atletes de la pau, de les idees
Athletes of peace, of ideas
Atletes del somni d'un món millor
Athletes of the dream of a better world
Atletes del cor fratern, dels sentiments
Athletes of fraternal hearts, of feelings
Atletes del gest bondadós
Athletes of the graceful gesture
Aquests són els qui esperem!
These are the ones we wait for!
Un pont de mar blava
A bridge of blue sea
L'ombra dels déus ran de l'aigua
The shadow of gods on the edge of water
Tornàveu de misteris
You returned from mysteries
Port de vents i de calmes
Port of winds and of calms
Un pont de mar blava
A bridge of blue sea





Авторы: Lluís Llach, Miquel Martí I Pol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.