Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor que m´ets amic
Любовь, ты мой друг
Segueixo
viatge
pel
mar
de
l'afany,
Я
продолжаю
путь
по
морю
тоски,
Buscant
l'amor
amic
perdut
Ища
потерянную
любовь-дружбу,
Quan
tempestes
de
corbs
esquinçaren
la
llum.
Когда
бури
воронов
разорвали
свет.
Avui
llanço
la
meva
àncora
al
sorral
dels
estels,
Сегодня
я
бросаю
свой
якорь
в
пески
звезд,
La
veig
fendir
l'enllà
del
cel
Вижу,
как
он
пронзает
запредельный
мир
небес,
Que,
com
un
vell
oracle,
espurneja
el
teu
nom.
Который,
словно
древний
оракул,
искрится
твоим
именем.
Dormiré
al
seu
recer,
bon
amic,
amor
meu.
Я
буду
спать
под
его
защитой,
дорогая
подруга,
моя
любовь.
Allende...
Allende...
Allende!
Альенде...
Альенде...
Альенде!
D'Iquique
a
Coquimbo
ets
dempeus,
От
Икике
до
Кокимбо
ты
стоишь,
De
Talca
fins
Guanguali
sou
dempeus,
От
Тальки
до
Гуанауали
вы
стоите,
Dels
jardins
de
Tabarka
et
portem
llessamí
Из
садов
Табарки
мы
приносим
тебе
жасмин
I
l'or
de
l'olivar
que
a
Delfos
és
dels
déus,
И
золото
оливковой
рощи,
что
в
Дельфах
принадлежит
богам,
D'Altea
la
flor
del
taronger
adolescent.
Из
Альтеи
- цветок
юного
апельсинового
дерева.
Allende...
Allende...
Allende!
Альенде...
Альенде...
Альенде!
D'Arica
fins
Temuco
ets
dempeus,
От
Арики
до
Темуко
ты
стоишь,
De
Chanco
fins
Taitao
sou
dempeus,
От
Чанко
до
Тайтао
вы
стоите,
Ets
escrit
arreu:
Ты
написана
повсюду:
En
el
cor
del
destí
В
сердце
судьбы
I
en
el
ventre
les
dones
et
porten,
amic.
И
в
утробе
женщины
носят
тебя,
любимая.
Tornaran
a
infantar
una
antiga
esperança
Они
снова
родят
древнюю
надежду
Entre
els
vells
volcans
i
el
mar
de
pau,
Среди
старых
вулканов
и
моря
мира,
Quan
la
història
executi
als
qui
et
foren
botxins,
Когда
история
покарает
твоих
палачей,
Quan
els
teus
t'alliberin
fent-se
lliures
per
fi.
Когда
твои
освободят
тебя,
наконец
став
свободными.
Allende...
Allende...
Allende!
Альенде...
Альенде...
Альенде!
Amor
que
m'ets
amic
d'aquell
ahir,
Любовь,
ты
моя
подруга
того
вчера,
Amic
que
m'ets
amor
pel
devenir,
Подруга,
ты
моя
любовь
будущего,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lluís Llach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.