Текст и перевод песни Lluís Llach - Ara mateix
Ara
mateix
enfilo
aquesta
agulla
Теперь
энфило
эта
булавка
Amb
el
fil
d′un
propòsit
que
no
dic
С
целью,
о
которой
я
не
говорю.
I
em
poso
a
apedaçar.
Cap
dels
prodigis
И
я
надел
пластырь
- ни
один
из
вундеркиндов.
Que
anunciaven
taumaturgs
insignes
Объявляю
тауматургов
важными
No
s'ha
complert,
i
els
anys
passen
de
pressa.
Она
не
была
исполнена,
и
годы
проходят
быстро.
De
res
a
poc,
i
sempre
amb
vent
de
cara,
От
ничего
к
малому,
и
всегда
с
попутным
ветром,
Quin
llarg
camí
d′angoixa
i
de
silencis.
Каков
долгий
путь
страданий
и
безмолвия.
I
som
on
som;
més
val
saber-ho
i
dir-ho
И
мы
там,
где
мы
есть;
лучше
знать
это
и
говорить
об
этом.
I
assentar
els
peus
en
terra
i
proclamar-nos
И
опустите
свои
ноги
на
землю
и
провозгласите
нас
Hereus
d'un
temps
de
dubtes
i
renúncies
Наследники
времени
сомнений
и
отвержения.
En
què
els
sorolls
ofeguen
les
paraules
В
котором
шум
заглушает
слова.
I
amb
molts
miralls
mig
estrafem
la
vida.
И
со
многими
зеркалами
половина
жизни
эстрафема.
De
res
no
ens
val
l'enyor
o
la
complanta,
Нет
нас
это
ностальгия
или
панихида,
Ni
el
toc
de
displicent
malenconia
Или
прикосновение
вялой
меланхолии
Que
ens
posem
per
jersei
o
per
corbata
Что
мы
в
джерси
или
в
галстуке
Quan
sortim
al
carrer.
Tenim
a
penes
Когда
мы
выходим
на
улицу,
у
нас
почти
ничего
нет.
El
que
tenim
i
prou:
l′espai
d′història
Что
у
нас
есть,
того
и
достаточно:
пространство
истории.
Concreta
que
ens
pertoca,
i
un
minúscul
Бетон,
который
мы
должны,
и
крошечный
...
Territori
per
viure-la.
Posem-nos
Территория,
чтобы
жить
ею.
Dempeus
altra
vegada
i
que
se
senti
Снова
встаешь
и
чувствуешь
La
veu
de
tots
solemnement
i
clara.
Голос
у
всех
торжественно
и
чисто.
Cridem
qui
som
i
que
tothom
ho
escolti.
Мы
называем
себя
теми,
кто
мы
есть,
и
все
прислушиваются
к
этому.
I
en
acabat,
que
cadascú
es
vesteixi
И
в
конце
концов,
все
принарядились.
Com
bonament
li
plagui,
i
via
fora!,
Как
бы
ей
ни
было
угодно,
и
через
внешний
мир!,
Que
tot
està
per
fer
i
tot
és
possible
Что
все
должно
быть
сделано
и
все
возможно.
Pensem-la
clara
aquesta
quietud
Мы
думаем,
что
эта
тишина
ясна.
Que
escampa
tants
de
ressons
impensats;
Оно
распространяло
множество
отголосков
непроницаемых;
Pensem-la
clara
i
suggerent,
que
ens
ompli
Мы
думаем,
что
это
ясно
и
наводит
на
размышления,
что
наполняет
нас.
I'espai
concret
d′ara
mateix,
i'espai
Я
особое
пространство
прямо
сейчас,
я
пространство
En
qué
no
hi
ha
cap
mena
de
sorpresa
В
этом
нет
ничего
удивительного.
I′tot
és
vell,
i
trist,
i
necessari
Я
стар,
печален
и
необходим.
Vam
girar
full
temps
ha,
i
alguns
s'estenten
Мы
переворачиваем
страницу
разом,
и
какой-то
эстентен
A
llegir
encara
la
mateixa
plana
Читать
все
та
же
квартира
Potser
el
secret
és
que
no
hi
ha
secret
Возможно,
секрет
в
том,
что
никакой
тайны
нет.
I
aquest
cami
i′hem
fet
tantes
vegades
И
этот
путь
я
проделывал
много
раз.
Que
ja
ningú
no
se'n
sorprén;
potser
Это
потому,
что
никто
не
сорпрен;
возможно
Caldria
que
trenquéssim
la
rutina
Должен
ли
тренкессим
рутина
Fent
algun
gest
desmesurat,
alguna
Некоторые
жесты
непропорциональны,
некоторые
...
Sublimitat
que
capgirés
la
história
Возвышенность
это
история
capgirés
Potser,
també,
del
poc
que
tenim
ara
Возможно,
и
из
того
немногого,
что
у
нас
есть
сейчас.
No
saben
fer-ne
i'ús
que
cal;
qui
sap!
Не
знаю,
как
их
сделать,
я
пользуюсь
тем,
что
нужно;
кто
знает!
¿Qui
sonó
tots
-i
cadascú
per
torna-podem
Who
who
son-все-и
все
за
спиной-мы
можем
Crear
ders
d′aquest
limits
d′ara
Создайте
ders
этих
пределов
прямо
сейчас
L'ámbit
de
llum
on
tots
els
vents
s′exaltin
Поле
света
в
котором
все
ветры
возвышаются
L'espai
de
vent
on
tota
veu
ressoni?
Космический
ветер,
где
все
голоса
звенят?
Públicament
ens
compromet
la
vida
Публично
вверяет
нам
жизнь.
Públicament
i
amb
tota
llei
d′indicis
Публично
и
со
всем
законом
доказательств.
Serem
alló
que
vulguem
ser
Мы
будем
теми,
кем
хотим
быть.
Debades
fugim
del
foc
si
el
foc
ens
justifica
Напрасно
бежали
от
огня,
если
огонь
мы
оправдали.
Molt
lentament
giravolta
la
sinia
Очень
медленно
giravolta
la
sínia
I
passen
anys,
o
segles,
fins
que
i'aigua
И
они
проводят
годы,
или
столетия,
пока
вода
S′enfila
al
cim
més
alt
i,
gloriosa
Восхождение
на
самую
высокую
вершину
и
великолепное
...
Proclama
la
claror
per
tots
els
ámbits
Провозглашает
свет
для
всех
полей.
Molt
lentament
davallen
aleshores
Очень
медленно
спускайтесь
вниз.
Els
catúfols
per
recollir
més
aigua
Катафолы
собирали
больше
воды.
Així
s'escriu
la
história
Так
он
пишет
историю.
Saber-ho
no
pot
sobtar
ni
decebre
ningú
Знайте-это
может
никого
не
шокировать
и
не
разочаровать.
Massa
sovint
girem
els
ulls
encara
Слишком
часто
мы
отворачиваем
глаза.
I
el
gest
traeix
angoixa
i
defallences
И
этот
жест
выдает
тревогу
и
сопротивление.
L'enyor,
voraç,
ens
xucla
la
mirada
Тоска,
ярость,
нас
высасывает
взгляд.
I
eng
gela
el
moll
del
sentiment
И
Энг
Гела
док
чувства
De
totes
les
solituds,
aquesta
és
la
més
fosca
Из
всех
уединений
это
самое
темное.
La
més
feroç,
i
persistent,
i
amarga
Яростнее,
настойчивее
и
ожесточеннее.
Convé
saber-ho
i
convé,
d′altra
banda
Приятно
это
знать,
и,
с
другой
стороны,
оно
того
стоит.
Pensar
el
futur
lluminós
i
possible
Думая
о
будущем
как
можно
более
ярком
Ni
cap
llevant
luxuriós,
ni
cap
ponent,
ni
cap
ponent
solemne
Ни
роскошного
Леванте,
ни
какого-либо
оратора,
ни
какого-либо
торжественного
оратора.
Més
ens
çal
saber
que
no
hi
ha
grans
misteris
Чем
больше
мы
узнаем,
что
нет
никаких
великих
тайн.
Ni
un
ocell
d′ales
immenses
que
ens
empari;
Или
птица
с
крыльями
необъятными,
что
мы
empari;
Res
d'alló
que
tants
de
cops
han
proclamat
Ничего
из
того,
что
так
много
раз
провозглашалось.
Amb
vue
mesella
foscos
endevins
С
vue
mesella
темными
гадалками
Posem
la
má
damunt
la
má
i
els
anys
Мы
положили
руку
на
руку
и
годы
...
Conferiran
duresa
a
cada
gest
Кейран
жесток
в
каждом
жесте.
Compartirem
misteris
i
desigs
Делитесь
тайнами
и
желаниями
D′arrel
molt
noble
i
secreta,
en
l'espai
Корень
очень
благородный
и
Тайный,
в
пространстве.
De
temps
que
algú
permetrá
que
visquem
Времени,
которое
кто-то
позволил
тебе
прожить.
Compartirem
projectes
i
neguits
Мы
поделимся
проектами
и
проблемами.
Plaers
i
dols
amb
dignitat
extrema
Удовольствия
и
горе
с
Чрезвычайным
достоинством.
L′aigua
i
la
set,
l'amor
i
el
desamor
Вода
и
жажда,
любовь
и
горе.
Tot
aixó
junt,
i
més,
ha
de
donar-nos
Все
это
вместе
и
даже
больше,
он
должен
дать
нам.
L′aplom
secret,
la
claredat
volguda
Секрет
апломба,
ясность,
дорогая.
Ni
llocs
ni
noms
ni
espai
suficient
Или
места
или
имена
или
достаточно
места
Per
replantar
l'arbreda,
ni
cap
riu
Не
пересаживать
деревья,
не
сажать
реки.
Que
remunti
el
seu
curs
i
ens
alci
el
cos
Это
поднимает
их
курс,
и
мы
лосим
тело.
Per
damunt
de
l'oblit
Выше
забвения
Tots
sabem
bé
que
no
hi
ha
camp
obert
per
cap
retorn
Мы
все
хорошо
знаем,
что
нет
открытого
поля,
откуда
нет
возврата.
Que
no
hi
ha
camp
obert
per
cap
retorn
Что
есть
открытое
поле,
откуда
нет
возврата.
Ni
solc
en
mar
a
l′hora
del
perill
Или
борозду
в
море
в
час
опасности?
Posem
senyals
de
pedra
pels
camins
Кладите
сигналы
каменных
дорожек
Senyals
concrets,
de
fonda
plenitud
Сигналы
специфической,
глубокой
полноты.
En
clau
de
temps
i
amb
molt
de
patiment
С
точки
зрения
времени
и
с
большим
количеством
страданий
Vet
ací
com
podem
guanyar
el
combat
Смотри,
Как
мы
можем
выиграть
битву.
Que
de
fa
tant
de
temps
lliurem,
intrépids
Что
так
долго
мы
доставляем,
интрепиды
En
clau
de
temps
i
poster
en
solitud
В
тональности
времени,
и
плакат
в
одиночестве.
Acumulant
en
cadascú
la
força
Накапливая
в
каждом
из
нас
силу
De
tots
plegats
i
projectant-la
enfora
Всего
вместе
и
проецируя
его
наружу
Solc
rera
solc
per
ma
de
cada
dia
ПАЗ
за
пазом
вручную
каждый
день
Pas
rera
pas
amb
voluntat
d′aurora
Шаг
за
шагом
по
воле
Авроры
Vam
preservar
del
vent
i
de
l'oblit
Мы
сохраняем
ветер
и
забвение.
La
integritat
d′uns
ámbits,
d'uns
projectes
Целостность
нескольких
полей,
нескольких
проектов.
En
qué
ens
véiem
tots
junts
créixer
i
combatre
В
том,
что
мы
véiem
все
вместе,
чтобы
расти
и
бороться.
I
ara,
¿Quin
fosc
refús,
quina
peresa
I
ara,
Quin
fosc
refús,
quina
peresa
Malmet
l′impuls
de
renovada
fúria
- Спросил
мальмет,
глядя
на
нее.
Que
ens
feia
quasi
delejar
la
lluita?
Что
ens
feia
quasi
делить
lluita?
Del
fons
dels
any,
crida,
barbullent
Дель
Фонс
дельс
Ань,
Крида,
барбуллент
La
llum
d'un
temps
expectant
i
frondós
Ъ-газета-Ростов-на-Дону-газета-Коммерсантъ
Convertirem
els
silencis
en
or
Преобразование
глушителей
в
Ор
I
els
mots
en
foc
I
Els
mots
в
foc
La
pell
d′aquest
retorn
acumula
la
pluja
Пелл
д'акест
вернулся
в
плуйю.
I
els
afanys
esborren
privilegis
I
els
afanys
esborren
privilegis
Lentament
emergim
del
gran
pou,
here's
amunt
Медлительный
всплеск
великого
Поу,
его
амунт
I
no
pas
a
recer
de
cap
malastre
Я
не
прохожу
мимо
кап
маластре
Convertirem
el
vell
dolor
en
amor
Convertirem
Велл
боль
в
любви
I
el
llegarem,
solemnes,
a
la
história
Я
прибуду,
торжественно,
в
истерию.
Convertirem
el
vell
dolor
en
amor
Convertirem
Велл
боль
в
любви
I
el
llegarem,
solemnes,
a
la
história
Я
прибуду,
торжественно,
в
истерию.
Convertirem
el
vell
dolor
en
amor
Convertirem
Велл
боль
в
любви
I
el
llegarem,
solemnes,
a
la
história
Я
прибуду,
торжественно,
в
истерию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lluís Llach, Miquel Martí I Pol
Альбом
Jocs
дата релиза
01-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.