Текст и перевод песни Lluís Llach - Astres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neixen
els
astres
Stars
are
born
Amb
el
teu
primer
batec
de
cor.
With
your
first
heartbeat.
Neixen
les
albes
Dawns
are
born
Quan
amb
els
teus
ulls
obres
la
llum.
When
you
open
the
light
with
your
eyes.
Això
tens,
això
sóc
This
is
what
you
have,
this
is
what
I
am
De
tant
poc,
alè
immens.
From
so
little,
an
immense
breath.
Perquè
de
nit
caces
estels
Because
at
night
you
hunt
stars
Enamorant
dofins
amb
mirallets
Fascinating
dolphins
with
mirrors
Al
matí
t′entristeix
veure
In
the
morning
you
are
saddened
to
see
El
teu
sostre
desert.
Your
empty
ceiling.
Perquè
a
recer
d'una
gavina
amiga
Because
in
the
shelter
of
a
friendly
seagull
Escrius
pel
cel
la
llibertat
del
vol
You
write
freedom
of
flight
across
the
sky
Sents
que
aquests
traç
l′han
esborrat
You
feel
that
they
have
erased
this
trace
Dels
carrers
del
teu
món.
From
the
streets
of
your
world.
Hi
ha
una
aurora
de
geranis
There
is
a
geraniums
dawn
En
el
ventre
de
la
mar,
In
the
belly
of
the
sea,
Tens
la
vela
blanca
hissada
You
have
the
white
sail
raised
Fa
tants
segles.
For
so
many
centuries.
Neixen
els
astres
Stars
are
born
Amb
el
teu
primer
batec
de
cor.
With
your
first
heartbeat.
Neixen
les
albes
Dawns
are
born
Quan
amb
els
teus
ulls
obres
la
llum.
When
you
open
the
light
with
your
eyes.
Això
tens,
això
sóc
This
is
what
you
have,
this
is
what
I
am
De
tant
poc,
alè
immens.
From
so
little,
an
immense
breath.
Perquè
en
el
gest
de
l'univers
Because
in
the
gesture
of
the
universe
Aprens
la
frevolesa
del
teu
cos,
You
learn
the
frailty
of
your
body,
Oblides
que
l'univers
és
només
si
tu
ets.
You
forget
that
the
universe
is
only
if
you
are.
Perquè
sents
com
la
vella
dama
dansa
Because
you
feel
like
the
old
lady
dancing
Ets
generós
esperant
l′últim
pas
You
are
generous
waiting
for
the
last
step
Sabent
que
només
seràs
en
allò
Knowing
that
you
will
only
be
in
that
Que
els
altres
guardin
de
tu.
That
others
keep
of
you.
Hi
ha
un
volcà
d′escuma
blanca
There
is
a
volcano
of
white
foam
Que
als
vaixells
serveix
de
far,
That
serves
as
a
beacon
for
ships,
El
nodreixen
els
teus
somnis
fa
tants
segles.
Your
dreams
feed
it
for
so
many
centuries.
Neixen
els
astres
amb
el
primer
Stars
are
born
with
the
first
Batec
del
teu
cor.
Beat
of
your
heart.
Neixen
les
albes
quan
obres
la
llum
Dawns
are
born
when
you
open
the
light
Amb
els
teus
ulls.
With
your
eyes.
Neix
la
primavera
per
al
goig
Spring
is
born
for
the
joy
Del
teu
cos.
Of
your
body.
Neixen
les
roses
perquè
els
teus
dits
Roses
are
born
because
your
fingers
Empaiten
colors.
Chase
colors.
Això
tens,
això
sóc,
This
is
what
you
have,
this
is
what
I
am,
Alè
immens,
i
tan
poc!
Immense
breath,
and
so
little!
Per
si
ve
la
nit
al
teu
cor
In
case
the
night
comes
to
your
heart
Pots
trobar
estels
en
els
ulls
You
can
find
stars
in
the
eyes
Del
carrer,
Of
the
street,
Descobrir
en
la
solitud
Discover
in
solitude
Que
només
ets
si
els
altres
poden
ser
That
you
are
only
if
others
can
be
Aprendre
a
fer
un
niu
amb
les
mans
Learn
to
make
a
nest
with
your
hands
Per
unes
mans
sense
gest
For
hands
without
gesture
Trobar
en
el
coratge
tendresa
Find
tenderness
in
courage
I
en
la
humilitat
fermesa,
And
firmness
in
humility,
Neixen
els
astres...
Stars
are
born...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lluís Llach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.