Lluís Llach - Damunt d'una terra - directo - перевод текста песни на русский

Damunt d'una terra - directo - Lluís Llachперевод на русский




Damunt d'una terra - directo
Над землёй - вживую
Vailet, et diuen que a les guerres
Парень, тебе говорят, что на войнах
Tan sols hi ha tristeses
Только печаль и горе,
No s′hi guanya mai
Там не побеждают.
Damunt d'aquesta terra encesa
Над этой опалённой землёй
Tot allò que és feble
Всё, что слабо,
Vol ignorar els mals
Хочет не замечать бед.
Prò en Maurici va escoltant
Но Мауриси слушает
I segueix a terra sense fer-ne cas
И идёт по земле, не обращая внимания,
Perquè uns altres li han dit tant
Потому что другие твердили ему,
Que la seva vida és patir sota el fang
Что его удел страдать в грязи.
Recorda les raons que un dia
Вспомни те причины, что однажды
Varen canviar el signe
Изменили знак
D′aquell temps passat
Того прошлого времени.
Ell ha marcat la teva vida
Оно отметило твою жизнь
Amb una ferida
Раной,
Que tu has de curar
Которую ты должен залечить.
I en Maurici va escoltant
И Мауриси слушает
I pensa que ja sap el perquè dels mals
И думает, что уже знает, откуда беды.
Però se'n torna, està dubtant
Но он возвращается, сомневаясь,
I altres veus ressonen també al seu voltant
И другие голоса звучат вокруг него.
Vailet, no siguis anarquista
Парень, не будь анархистом
I vés a la conquesta
И иди на завоевание
De l'honor més alt
Высшей чести.
Que al teu costat tindràs la força
Что рядом с тобой будет сила,
Que ens porta l′ordre
Которая несёт нам порядок
I ens permet la pau
И дарует нам мир.
I en Maurici sap molt
И Мауриси прекрасно знает,
Que, si només dubta, poca cosa
Что, если он только сомневается, у него мало что есть.
En Maurici sap què fer
Мауриси знает, что делать:
Buscarà als companys i sortirà al carrer
Он найдёт товарищей и выйдет на улицу.
I en Maurici sap molt
И Мауриси прекрасно знает,
Que, si només dubta, poca cosa
Что, если он только сомневается, у него мало что есть.
En Maurici sap què fer
Мауриси знает, что делать:
Buscarà als companys i sortirà al carrer
Он найдёт товарищей и выйдет на улицу.
I en Maurici sap molt
И Мауриси прекрасно знает,
Que, si només dubta, poca cosa
Что, если он только сомневается, у него мало что есть.
En Maurici sap què fer
Мауриси знает, что делать:
Buscarà als companys i sortirà al carrer
Он найдёт товарищей и выйдет на улицу.





Авторы: Lluís Llach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.