Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damunt d'una terra
На пылающей земле
Vailet,
et
diuen
que
a
les
guerres
Парень,
тебе
говорят,
что
на
войне
Tan
sols
hi
ha
tristeses
Только
печаль
и
горе
видны,
No
s′hi
guanya
mai
Победы
там
не
найти.
Damunt
d'aquesta
terra
encesa
На
этой
пылающей
земле
Tot
allò
que
és
feble
Всё,
что
слабо
и
хрутко,
Vol
ignorar
els
mals
Хочет
бед
избежать.
I
en
Maurici
va
escoltant
И
Мауриси
слушает
всё
это,
Però
segueix
a
terra
sense
fer-ne
cas
Но
стоит
на
земле,
не
внимая
ни
слову,
Perquè
uns
altres
li
han
dit
tant
Ведь
другие
твердили
ему
постоянно,
Que
la
seva
vida
és
patir
sota
el
fang
Что
вся
его
жизнь
— страдать
в
грязи.
Recorda
les
raons
que
un
dia
Вспомни
те
доводы,
что
однажды
Varen
canviar
el
signe
Изменили
тот
знак,
D′aquell
temps
passat
Того
времени
след.
Ell
ha
marcat
la
teva
vida
Он
отметил
твою
жизнь
Amb
una
ferida
Раной
глубокой,
Que
tu
has
de
curar
Что
тебе
предстоит
залечить.
I
en
Maurici
va
escoltant
И
Мауриси
слушает
всё
это,
I
pensa
que
ja
sap
el
perquè
dels
mals
И
думает,
что
знает
причину
всех
бед,
Però
se'n
torna,
està
dubtant
Но
он
возвращается,
сомневаясь,
I
altres
veus
ressonen
també
al
seu
voltant
И
другие
голоса
звучат
вокруг
него.
Vailet,
no
siguis
anarquista
Парень,
не
будь
анархистом,
I
vés
a
la
conquista
Иди
на
завоевание
De
l'honor
més
alt
Высшей
чести,
Que
al
teu
costat
tindràs
la
força
Что
рядом
с
тобой
будет
сила,
Que
ens
porta
l′ordre
Что
несёт
нам
порядок
I
ens
permet
la
pau
И
дарует
нам
мир.
I
en
Maurici
sap
molt
bé
И
Мауриси
прекрасно
знает,
Que,
si
només
dubta,
poca
cosa
té
Что,
если
он
только
сомневается,
мало
что
у
него
есть.
En
Maurici
sap
què
fer
Мауриси
знает,
что
делать,
Buscarà
als
companys
i
sortirà
al
carrer
Он
найдёт
товарищей
и
выйдет
на
улицу.
I
en
Maurici
sap
molt
bé
И
Мауриси
прекрасно
знает,
Que,
si
només
dubta,
poca
cosa
té
Что,
если
он
только
сомневается,
мало
что
у
него
есть.
En
Maurici
sap
què
fer
Мауриси
знает,
что
делать,
Buscarà
als
companys
i
sortirà
al
carrer
Он
найдёт
товарищей
и
выйдет
на
улицу.
I
en
Maurici
sap
molt
bé
И
Мауриси
прекрасно
знает,
Que,
si
només
dubta,
poca
cosa
té
Что,
если
он
только
сомневается,
мало
что
у
него
есть.
En
Maurici
sap
què
fer
Мауриси
знает,
что
делать,
Buscarà
als
companys
i
sortirà
al
carrer
Он
найдёт
товарищей
и
выйдет
на
улицу.
I
en
Maurici
sap
molt
bé
И
Мауриси
прекрасно
знает,
Que,
si
només
dubta,
poca
cosa
té
Что,
если
он
только
сомневается,
мало
что
у
него
есть.
En
Maurici
sap
què
fer
Мауриси
знает,
что
делать,
Buscarà
als
companys
i
sortirà
al
carrer
Он
найдёт
товарищей
и
выйдет
на
улицу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lluís Llach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.