Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona´m sa mà
Give Me Your Hand
Es
vidres
de
pluja
ploren
Raindrops
cry
on
the
glass
També
plora
es
roser
The
rose
bush
weeps
too
S′arbre
fruiter
també
plora
The
fruit
tree
also
cries
I
jo
de
plorar
no
en
sé
But
I
don't
know
how
to
cry
Dóna'm
sa
mà
amor
My
darling,
give
me
your
hand
Mira
que
freda
està
Look
how
cold
it
is
Dóna′m
sa
mà
amor
My
darling,
give
me
your
hand
Freda
de
no
estimar
Cold
from
lack
of
love
Vós,
qui
amb
so
mirar
matau
You,
who
kill
with
a
glance
Matau-me
sols
que
em
mireu
Just
by
looking
at
me,
slay
me
Que
m'estim
més
que
me
mateu
I'd
rather
be
killed
by
you
Que
viure
si
no
mirau
Than
to
live
without
your
gaze
Dóna'm
sa
mà
amor
My
darling,
give
me
your
hand
Mira
que
freda
està
Look
how
cold
it
is
Dóna′m
sa
mà
amor
My
darling,
give
me
your
hand
Freda
de
no
estimar
Cold
from
lack
of
love
Jo
mateixa
no
m′entenc
I
can't
even
understand
myself
Ni
em
pot
entendre
ningú
And
no
one
can
understand
me
Dic
que
no
et
vull
i
venc
I
say
I
don't
want
you
and
I
come
Sempre
morint-me
per
tu
Always
dying
for
you
Dóna'm
sa
mà
amor
My
darling,
give
me
your
hand
Mira
que
freda
està
Look
how
cold
it
is
Dóna′m
sa
mà
amor
My
darling,
give
me
your
hand
Freda
de
no
estimar
Cold
from
lack
of
love
Es
vent
s'enduu
sa
rosada
The
wind
carries
away
the
dew
Sa
pols
i
sa
terra
des
camí
The
dust
and
the
dirt
from
the
road
També
se′n
duu
ses
paraules
It
also
takes
away
the
words
Que
em
vares
dir
ahir
That
you
spoke
to
me
yesterday
Dóna'm
sa
mà
amor
My
darling,
give
me
your
hand
Mira
que
freda
està
Look
how
cold
it
is
Dóna′m
sa
mà
amor
My
darling,
give
me
your
hand
Freda
de
no
estimar
Cold
from
lack
of
love
Dóna'm
sa
mà
amor
My
darling,
give
me
your
hand
Mira
que
freda
està
Look
how
cold
it
is
Dóna'm
sa
mà
amor
My
darling,
give
me
your
hand
Freda
de
no
estimar
Cold
from
lack
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.