Текст и перевод песни Lluís Llach - Ens veiem a Folegandros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ens veiem a Folegandros
Let's meet in Folegandros
Hauran
quedat
els
fulls
oberts
The
pages
will
have
remained
open
Damunt
la
taula
que
potser
On
the
table
that
perhaps
T′espera
encara
en
un
retorn
incert
Still
awaits
you
in
an
uncertain
return
El
vell
Kavafis
i
també
The
old
Cavafy
and
also
El
teu
Poeta
que
a
l'Alguer
Your
Poet
that
in
Alghero
Ens
va
commoure
més
enllà
del
cor
Moved
us
beyond
the
heart
Amb
mi
aprengueres
de
la
mar
With
me
you
learned
about
the
sea
Jo
amb
tu
el
sentit
de
cada
far
I
with
you
the
meaning
of
each
lighthouse
I
així
plegats
vam
ormejar
un
bell
port
And
so
together
we
moored
in
a
beautiful
port
On
la
paraula
i
la
passió
Where
the
word
and
passion
Els
déus,
uns
versos
i
aquell
cos
The
gods,
some
verses
and
that
body
Aixoplugaren
somnis
i
cançons
Sheltered
dreams
and
songs
Ara
sols
queda
la
música,
Eudald
Now
only
the
music
remains,
Eudald
Ah,
si
no
fos
per
la
música,
Eudald
Ah,
if
not
for
the
music,
Eudald
Que
ens
obre
empares
That
opens
up
for
us
A
tantes
ànsies
To
so
many
anxieties
Que
omplen
d′angoixa
el
cor
That
fill
the
heart
with
anguish
Mira
com
sona
la
música,
Eudald
Listen
to
how
the
music
sounds,
Eudald
Encara
ens
queda
la
música
Eudald
The
music
is
still
with
us,
Eudald
Perquè
ens
commogui
Because
it
moves
us
Perquè
ens
uneixi
Because
it
unites
us
Perquè
ens
trasmudi
enllà
i
més
lluny
Because
it
transports
us
beyond
and
further
Lluny
i
enllà
quan
Far
and
beyond
when
Amami
Alfredo
Amami
Alfredo
I
rodi
el
món
And
roam
the
world
Fa
tant
de
fred
al
cor
There
is
so
much
coldness
in
the
heart
Si
ens
deixes
sols
If
you
leave
us
alone
I
així
tossuts
anem
sempre
endavant
And
so
stubbornly
we
always
move
forward
Per
por
de
morir-nos
d'enyor
i
amistat
For
fear
of
dying
of
longing
and
friendship
Veient
com
l'amic
se′n
va
Seeing
how
the
friend
leaves
Vivim
com
si
no
fos
morint
We
live
as
if
we
were
not
dying
Que
anem
menant
aquest
camí
That
we
are
leading
this
path
A
un
horitzó
d′absències
infinit
To
an
infinite
horizon
of
absences
Tu
hi
ets
i
em
veus
com
vaig
venint
You
are
there
and
you
see
how
I
am
coming
Fes-me
un
recer
Eudald,
amic
Make
me
a
shelter
Eudald,
friend
I
encetarem
el
joc
dels
vells
marins
And
we
will
start
the
game
of
the
old
sailors
A
Ítaca
el
gest
pel
bell
retorn
In
Ithaca,
the
gesture
for
the
beautiful
return
A
Amalfi
el
full
on
deixar
un
nom
In
Amalfi
the
page
where
to
leave
a
name
I
a
Ponza
el
lloc
per
viure
en
pau
la
mort
And
in
Ponza
the
place
to
live
death
in
peace
I
si
cansats
d'eternitat
And
if
tired
of
eternity
A
Folegandros
fem
un
tast
In
Folegandros
we
have
a
taste
Ja
saps
la
plaça
on
hi
reposa
el
Món
You
already
know
the
square
where
the
world
rests
Ah,
si
no
fos
per
la
música,
Eudald
Ah,
if
not
for
the
music,
Eudald
Mira
com
sona
la
música,
Eudald
Listen
to
how
the
music
sounds,
Eudald
Que
ens
posa
l′aire
sota
les
ales
That
gives
us
air
under
our
wings
I
així
ens
permet
el
vol
And
so
allows
us
to
fly
Ah,
que
no
pari
la
música,
Eudald
Ah,
let
the
music
not
stop,
Eudald
Que
se'ns
emporti
la
música,
Eudald
Let
the
music
take
us
away,
Eudald
Perquè
ens
commogui
Because
it
moves
us
Perquè
ens
exalti
Because
it
exalts
us
Perquè
ens
trasmudi
enllà
i
més
lluny
Because
it
transports
us
beyond
and
further
Lluny
i
enllà
quan
Far
and
beyond
when
Amami
Alfredo
Amami
Alfredo
I
rodi
el
món
And
roam
the
world
Fa
tant
de
fred
al
cor
There
is
so
much
coldness
in
the
heart
Si
em
deixes
sol
If
you
leave
me
alone
Així
cansats
i
amarats
de
records
So
tired
and
soaked
with
memories
Seguim
inventant-nos
que
hi
ha
un
horitzó
We
keep
inventing
that
there
is
a
horizon
Només
per
oblidar
la
mort
Just
to
forget
about
death
Una
cançó
d′enyor
com
una
bressola
A
song
of
longing
like
a
cradle
Perquè
t'acaroni
el
cor
en
les
llargues
hores
Because
it
will
rock
your
heart
in
the
long
hours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Jocs
дата релиза
01-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.