Lluís Llach - Jo hi sóc si tu vols ser·hi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lluís Llach - Jo hi sóc si tu vols ser·hi




Jo hi sóc si tu vols ser·hi
I Am Here Only If You Want Me to Be
Jo hi sóc només si tu vols ser-hi
I am only here if you want me to be
No tinc altra veritat
I have no other truth to tell
Ni enganys ni cap gran misteri
No tricks or mysteries to unveil
Si tu hi vas, també hi vaig
If you go, I will follow
Sense tu
Without you
No tinc país
I have no country to call my own
Tampoc tinc demà
And no tomorrow
Així doncs per sempre
So I pledge to you, once and for all
Mantinc el repte
To go wherever you go
Només si hi vas jo hi vaig
I am here only if you want me to be
Jo hi sóc si també vols ser-hi
I am here only if you want me to be
Tan sols per fer un camí junts
To walk this path together
Pel goig de seguir petjades
To follow in the footsteps
Que ens han dut molt lluny
That have led us this far
Pel plaer d′un demà que engresqui
To look forward to a better tomorrow
Perquè ens hi trobem a gust
To find peace and contentment
Refent l'art de viure
As we navigate the art of living
Poder conviure
Together, side by side
El somni d′un món més just
Pursuing a more just world
Tens les mans, tens el cor
You have the hands, you have the heart
Tens les claus per obrir l'horitzó de llum
You hold the keys to unlock a world of light
De res no valen banderes
Flags are useless
Que no ens facin d'abrigall
They offer no warmth or comfort
Pel fred de la llarga espera
Against the chill of endless waiting
Del gran nom, llibertat
For that sacred word, freedom
Que sense tu
Which without you
No ens serveix
Is nothing to me
Cap senyera ardent
No waving banner or proud symbol
Ni símbols ni gestes
No heroic gesture
T′han de sotmetre
Can truly move you
Tu ets qui mou el vent
You are the one who sets the wind in motion
Jo hi sóc perquè tu vols ser-hi
I am here only because you want me to be
I res no serà senzill
And the road ahead will not be easy
Però tot el camí que esperi
But every step we take together
Tindrà un nom i un sentit
Will give it purpose and meaning
El goig d′enlairar aquest somni
The joy of nurturing this dream
On tots hi trobem un lloc
Where everyone has a place
Bastir una drecera
Building a path
Que ja per sempre
That will forever
Ens porti a un món millor joiós
Lead us to a better and brighter world
Tens les mans, tens el cor
You have the hands, you have the heart
Tens les claus per obrir l'horitzó de llum
You hold the keys to unlock a world of light
Jo hi sóc perquè tu vols ser-hi
I come only because you want me to be
Si no res no em lliga aquí
Without you, nothing binds me here
Que sense tu no entendre
For without you, I can comprehend
Cap demà ni cap país
Neither tomorrow nor my country
Proclamo que les banderes
I declare that all these banners
Pàtries, simbols i demés
Homelands, symbols, and other such things
Tan sols quan a tu et serveixen
Only when they serve your purpose
Me′ls estimo i me'ls faig meus
Will I love them or make them my own
Serem només si el coratge
We will exist only if courage
Ens fa anar més lluny d′aquí
Carries us far beyond this place
Serem només si ens exalta
We will exist only if we strive
Guanyar tant per compartir
To win and share our spoils
Serem sols un país lliure
We will become a free nation
Si som lliures tu i jo
If you and I remain free
Serem només si volem
We will exist only if we so choose
I aquest repte ens fa més rics
And this challenge will only make us stronger
Tens les mans, tens el cor
You have the hands, you have the heart
Tens les claus per obrir l'horitzó de llum
You hold the keys to unlock a world of light





Авторы: Lluís Llach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.