Lluís Llach - L'Estanislau anant a Palau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lluís Llach - L'Estanislau anant a Palau




L'Estanislau anant a Palau
Эстанислау едет в Палау
Fa calor enmig de la gent
Жарко среди людей,
Però a Palau tenim la fresca del talent.
Но в Палау нас ждет прохлада таланта.
Puja el vidre que no vull trobar
Подними стекло, я не хочу видеть
Ningú del Saló de Cent,
Никого из городского совета,
Tu m'entens "Estanis"... "Estanis".
Ты меня понимаешь, Эстанислау... Эстанислау.
Falta poc per obrir el Liceu,
Скоро откроется Лисео,
Val a dir que el vam encendre a temps.
Надо сказать, мы зажгли его вовремя.
Ara és nostre, meu i seu,
Теперь он наш, мой и твой,
I per meu també de la gent, també és de la gent.
И мой, а значит и народа, он тоже принадлежит народу.
La meva gent...
Моему народу...
No estan mai contents, ja ho veus,
Они никогда не довольны, ты же видишь,
Però això no m'indigna més,
Но это меня больше не возмущает,
Ara només m'avorreix
Теперь меня только утомляет
Tant desagraïment.
Такая неблагодарность.
A les properes conteses, he!
На следующих выборах, эй!
Hi aniré si em mereixen, he!
Я пойду, если они меня заслуживают, эй!
M'ho he de pensar, ho he d'apuntar... ho apuntaré.
Мне нужно подумать, мне нужно это записать... я запишу.
No cal que m'ho diguis més, "Estanis",
Не нужно мне больше говорить, Эстанислау,
Ja que això sense mi no va,
Я знаю, что без меня это не работает,
Segur que no exageres, "Estanis"
Конечно, ты не преувеличиваешь, Эстанислау,
Però cansa manar i manar.
Но утомляет командовать и командовать.
No et pots fiar de ningú, "Estanis",
Никому нельзя доверять, Эстанислау,
Com més amics són millors traïdors,
Чем ближе друзья, тем лучше предатели,
Tu talles cintes pels Eixos, "Estanis",
Ты перерезаешь ленточки на проспектах, Эстанислау,
I ells et miren fix al coll...
А они пристально смотрят тебе на шею...
Sol, sol, sempre sol,
Один, один, всегда один,
M'han deixat sempre sol...
Меня всегда оставляли одного...
La solitud bressola el geni, això és cert i se sap d'antic.
Одиночество качает гения, это правда и известно издавна.
Tanmateix, sempre sol.
Тем не менее, всегда один.
Si tens dins un general, "Estanis",
Если у тебя внутри генерал, Эстанислау,
Has d'evitar els coronels voltant,
Тебе следует избегать полковников вокруг,
Amb caporals que creguin, "Estanis",
С капралами, которые верят, Эстанислау,
N'hi ha prou per anar tirant.
Достаточно, чтобы двигаться дальше.
Sol, sol, sempre sol, m'heu deixat sempre sol,
Один, один, всегда один, вы всегда оставляли меня одного,
Ramon al sol, Miquel al cel, Josep tu sempre als llimbs,
Рамон на солнце, Мигель на небесах, Жозеп, ты всегда в чистилище,
Tant de bo, sempre sol...
Хорошо бы, всегда один...
Després et passes per Ganduxer
Потом ты заедешь на Гандуксер
I la dus al TNC. TNC.
И отвезёшь её в Национальный театр Каталонии. TNC.
Aquell xicot molt mal caràcter
У того парня скверный характер,
Però serveix per jugar a Macbets,
Но он годится для игры в Макбета,
Quin país, quina gent...
Какая страна, какие люди...
I després, què deia "Estanis", que he dit...
А потом, что говорил Эстанислау, что я сказал...
I després... tant se val el després,
А потом... плевать на потом,
Se me'n fot el després, ja s'ho faran el després,
Мне наплевать на потом, они сами разберутся с потом,
El després, ja vindrà, el després, perquè el vols,
Потом, оно придет, потом, потому что ты его хочешь,
Perquè el vull el després, "Estanis"!.
Потому что я хочу потом, Эстанислау!.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.