Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'estaca - directo
Подпорка - вживую
L′avi
Siset
em
parlava
Дед
Сисет
говорил
мне
De
bon
matí
al
portal
Ранним
утром
у
ворот,
Mentre
el
sol
esperàvem
Пока
мы
ждали
солнца
I
els
carros
vèiem
passar
И
видели,
как
проезжают
повозки.
Siset,
que
no
veus
l'estaca
Сисет,
разве
ты
не
видишь
подпорку,
On
estem
tots
lligats?
К
которой
мы
все
привязаны?
Si
no
podem
desfer-nos-en
Если
мы
не
сможем
от
нее
избавиться,
Mai
no
podrem
caminar!
Мы
никогда
не
сможем
ходить!
Si
estirem
tots,
ella
caurà
Если
мы
все
потянем,
она
упадет,
I
molt
de
temps
no
pot
durar
И
долго
она
не
простоит.
Segur
que
tomba,
tomba,
tomba
Уверена,
она
рухнет,
рухнет,
рухнет,
Ben
corcada
deu
ser
ja
Она,
должно
быть,
уже
совсем
прогнила.
Si
jo
l′estiro
fort
per
aquí
Если
я
сильно
потяну
ее
отсюда,
I
tu
l'estires
fort
per
allà
А
ты
сильно
потянешь
ее
оттуда,
Segur
que
tomba,
tomba,
tomba
Уверена,
она
рухнет,
рухнет,
рухнет,
I
ens
podrem
alliberar
И
мы
сможем
освободиться.
Però,
Siset,
fa
molt
temps
ja
Но,
Сисет,
уже
очень
давно
Les
mans
se'm
van
escorxant
Мои
руки
саднятся,
I
quan
la
força
se
me′n
va
И
когда
мои
силы
иссякают,
Ella
és
més
ampla
i
més
gran
Она
становится
шире
и
больше.
Ben
cert
sé
que
està
podrida
Я
точно
знаю,
что
она
гнилая,
Però
és
que,
Siset,
pesa
tant
Но
дело
в
том,
Сисет,
что
она
такая
тяжелая,
Que
a
cops
la
força
m′oblida
Что
порой
я
забываю
о
силе,
Torna'm
a
dir
el
teu
cant
Спой
мне
снова
свою
песню.
Si
estirem
tots,
ella
caurà
Если
мы
все
потянем,
она
упадет,
I
molt
de
temps
no
pot
durar
И
долго
она
не
простоит.
Segur
que
tomba,
tomba,
tomba
Уверена,
она
рухнет,
рухнет,
рухнет,
Ben
corcada
deu
ser
ja
Она,
должно
быть,
уже
совсем
прогнила.
Si
jo
l′estiro
fort
per
aquí
Если
я
сильно
потяну
ее
отсюда,
I
tu
l'estires
fort
per
allà
А
ты
сильно
потянешь
ее
оттуда,
Segur
que
tomba,
tomba,
tomba
Уверена,
она
рухнет,
рухнет,
рухнет,
I
ens
podrem
alliberar
И
мы
сможем
освободиться.
L′avi
Siset
ja
no
diu
res
Дед
Сисет
больше
ничего
не
говорит,
Mal
vent
que
se
l'emportà
Злой
ветер
унес
его,
Ell
qui
sap
cap
a
quin
indret
Кто
знает,
куда,
I
jo
a
sota
el
portal
А
я
остался
под
воротами.
I
quan
passen
els
nous
vailets
И
когда
проходят
новые
парни,
Estiro
el
coll
per
cantar
Я
вытягиваю
шею,
чтобы
спеть
El
darrer
cant
d′en
Siset
Последнюю
песню
Сисета,
El
darrer
que
em
va
ensenyar
Последнюю,
которой
он
меня
научил.
Si
estirem
tots,
ella
caurà
Если
мы
все
потянем,
она
упадет,
I
molt
de
temps
no
pot
durar
И
долго
она
не
простоит.
Segur
que
tomba,
tomba,
tomba
Уверена,
она
рухнет,
рухнет,
рухнет,
Ben
corcada
deu
ser
ja
Она,
должно
быть,
уже
совсем
прогнила.
Si
tu
l'estires
fort
per
aquí
Если
ты
сильно
потянешь
ее
отсюда,
I
jo
l'estiro
fort
per
allà
А
я
сильно
потяну
ее
оттуда,
Segur
que
tomba,
tomba,
tomba
Уверена,
она
рухнет,
рухнет,
рухнет,
I
ens
podrem
alliberar
И
мы
сможем
освободиться.
Segur
que
tomba,
tomba,
tomba
Уверена,
она
рухнет,
рухнет,
рухнет,
I
ens
podrem
alliberar
И
мы
сможем
освободиться.
Segur
que
tomba,
tomba,
tomba
Уверена,
она
рухнет,
рухнет,
рухнет,
Ben
corcada
deu
ser
ja
Она,
должно
быть,
уже
совсем
прогнила.
Si
tu
l′estires
fort
per
aquí
Если
ты
сильно
потянешь
ее
отсюда,
I
jo
l′estiro
fort
per
allà
А
я
сильно
потяну
ее
оттуда,
Segur
que
tomba,
tomba,
tomba
Уверена,
она
рухнет,
рухнет,
рухнет,
I
ens
podrem
alliberar
И
мы
сможем
освободиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Maria Llach Grande
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.