Текст и перевод песни Lluís Llach - La gallineta
La
gallineta
ha
dit
que
prou
Ла
галлинета
сказала
достаточно.
Ja
no
vull
pondre
cap
més
ou
Потому
что
я
больше
не
хочу
откладывать
яйца.
A
fer
punyetes
aquest
sou
К
черту
все
это
ты
Que
fa
tants
anys
que
m′esclavitza
Столько
лет
назад
что
я
порабощал
I
si
em
vénen
ganes
de
fer-ne
И
если
я
приду,
мне
захочется
сделать
это.
Em
faré
venir
un
restrenyiment
У
меня
будет
запор.
No
tindrà
cap
més
ou
calent
Ты
больше
не
будешь
есть
горячие
яйца.
El
que
de
mi
se
n'aprofita
Чем
ты
воспользуешься
от
меня?
La
gallina
ha
dit
que
no
Курица
сказала,
что
нет.
Visca
la
revolució
Да
здравствует
революция!
A
canvi
d′algun
gra
de
blat
В
обмен
на
пшеничное
зерно.
M'heu
tret
la
força
de
volar
Я
лишился
сил
летать,
Però,
us
ho
juro,
s'ha
acabat
но,
клянусь,
все
закончилось.
Tinc
per
davant
tota
una
vida
Мне
придется
столкнуться
с
жизнью.
I
no
pateixo
pel
destí
И
не
я
страдаю
от
судьбы.
Que
un
cop
lliurada
del
botxí
Однажды
доставленный
палачу.
No
ha
d′haver-hi
cap
perill
Нет
опасности
быть
не
должно
Perquè
m′entengui
amb
les
veïnes
Так
что
поймите
меня
с
соседями
La
gallina
ha
dit
que
no
Курица
сказала,
что
нет.
Visca
la
revolució
Да
здравствует
революция!
I
els
galls
que
amb
mi
hauran
de
dormir
А
петухи
что
со
мной
будут
спать
Els
triaré
sans
i
valents
Выбор
здоровый
и
смелый
Que
n'estic
farta
d′impotents
Что
меня
тошнит
от
страны
Оз
Que
em
fan
passar
nits
avorrides
Из-за
этого
мне
скучно
проводить
ночи.
Que
quedi
clar
per
sempre
més
Это
ясно
навсегда.
Que
jo
de
verge
no
en
tinc
res
Я
дева
но
у
меня
ничего
нет
I
que,
posats
a
fer,
no
em
ve
И
это
сделано,
чтобы
сделать,
не
я.
D'un
segon
restrenyiment
Второй
запор.
La
gallina
ha
dit
que
no
Курица
сказала,
что
нет.
Visca
la
revolució
Да
здравствует
революция!
La
gallina
ha
dit
que
no
Курица
сказала,
что
нет.
Visca
la
revolució
Да
здравствует
революция!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.