Lluís Llach - La Poesia Dels Teus Ulls - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lluís Llach - La Poesia Dels Teus Ulls




La Poesia Dels Teus Ulls
The Poetry of Your Eyes
Molt sovint, quan ve la nit
Very often, when night comes
Se m′emporta una fada
A fairy carries me away
La bellesa dels teus ulls
The beauty of your eyes
Negre intens sobre mar blanca
Deep black on a white sea
Sempre incerts a la mirada
Always uncertain in the gaze
I així, gelós, vaig desfent
And so, jealous, I go around composing
Cançons que m'acostin a ella, però
Songs that bring me closer to her, but
La poesia dels teus ulls
The poetry of your eyes
que no la podré escriure
I know that I will not be able to write
Cada vers que jo trobés
Every verse that I find
En el paper se′m moriria
Would die on the paper
Del dolor de no ser prou fidel
From the pain of not being faithful enough
Però que no m'he de cansar
But I know that I must not tire
De buscar aquell llenguatge amic
To search for that friendly language
Que m'acosti a la poesia dels teus ulls
That brings me closer to the poetry of your eyes
Malgrat que no la pugui escriure
Even though I cannot write it
Però així lluitaré amb mi
But so I will fight with myself
Esperant sempre una albada
Always waiting for a dawn
àvid de sorprendre la teva mirada
Eager to surprise your gaze
La teva mirada
Your gaze






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.