Текст и перевод песни Lluís Llach - Roda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gira
la
roda
del
temps
Вращается
колесо
времени
Per
la
força
del
vent
de
les
ànimes
soles
Силой
ветра
одиноких
душ
Gira,
mentre
seguirem
Вращается,
а
мы
всё
продолжаем
Demanant
a
un
estel
la
mateixa
resposta
Просить
у
звезды
тот
же
ответ,
Com
si
no
coneguéssim
els
senyals
Словно
не
знаем
знаков,
Que
ens
diuen
la
justa
mesura
Что
указывают
нам
верную
меру
Superba
i
absurda
d′aquesta
existència
Гордой
и
абсурдной
этой
жизни.
Gira,
però
a
Roda
de
Ter
Вращается,
но
в
Рода-де-Тер
Hi
tinc
un
amor
secret
У
меня
есть
тайная
любовь,
Que
porta
el
nom
del
meu
àngel
Которая
носит
имя
моего
ангела.
Gira
la
roda
del
temps
Вращается
колесо
времени,
I
en
el
fràgil
vaivé
que
la
vida
comporta
И
в
хрупком
колебании,
что
несёт
жизнь,
Dubtes
de
si
encara
vas
Сомневаюсь,
ты
всё
ещё
здесь
O
si
ja
només
vens
en
el
ball
de
les
ones
Или
приходишь
лишь
в
танце
волн.
Com
si
no
fossin
clars
tots
aquests
fars
Словно
не
ясны
все
эти
маяки,
Que
escriuen
la
mida
tan
curta
Что
пишут
о
столь
короткой
длине,
Que
no
és
ni
una
excusa
per
al
nostre
viatge
Которая
не
служит
даже
оправданием
для
нашего
путешествия.
Gira,
però
a
Roda
de
Ter
Вращается,
но
в
Рода-де-Тер
Hi
tinc
un
amor
secret
У
меня
есть
тайная
любовь,
Que
porta
el
nom
del
meu
àngel
Которая
носит
имя
моего
ангела.
Gira
la
roda
del
temps
Вращается
колесо
времени,
I
s'acosta
silent
el
moment
de
les
ombres
И
безмолвно
приближается
миг
теней.
Sabent
la
dansa
dels
morts
Зная
танец
мёртвых,
Farem
l′últim
esforç
per
al
darrer
aprenentatge
Мы
совершим
последнее
усилие
для
последнего
урока.
I
si
no
fos
absurd
el
més
enllà
И
если
бы
не
был
абсурден
мир
иной,
Seuríem
rera
la
finestra
Мы
бы
сидели
у
окна,
Mirant
el
capvespre
amb
les
mans
llaçades
Смотря
на
закат,
держась
за
руки,
Per
dir-nos
aquell
adéu
Чтобы
сказать
друг
другу
то
прощание,
Que
sempre
ens
va
negar
el
temps
Которое
нам
всегда
отказывало
время,
Mentre
deixàvem
l'escola
Пока
мы
покидали
школу.
I
si
no
fos
absurd
el
més
enllà
И
если
бы
не
был
абсурден
мир
иной,
Seuríem
rera
la
finestra
Мы
бы
сидели
у
окна,
Mirant
el
capvespre
amb
les
mans
llaçades
Смотря
на
закат,
держась
за
руки,
Per
dir-nos
aquell
adéu
Чтобы
сказать
друг
другу
то
прощание,
Que
sempre
ens
va
negar
el
temps
Которое
нам
всегда
отказывало
время,
Mentre
deixàvem
l'escola
Пока
мы
покидали
школу.
Gira,
però
a
Roda
de
Ter
Вращается,
но
в
Рода-де-Тер
Hi
tinc
un
amor
secret
У
меня
есть
тайная
любовь,
Que
porta
el
nom
del
meu
àngel
Которая
носит
имя
моего
ангела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Gil, Joao Augusto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.