Текст и перевод песни Lluís Llach - Tanta Llum De Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanta Llum De Mar
Столько Морского Света
Tanta
llum,
tanta
llum
de
mar
arreu,
Столько
света,
столько
морского
света
повсюду,
Com
un
cos
de
vent
que
fuig
del
temps,
Словно
тело
ветра,
убегающего
от
времени,
El
vol
d′un
sol
ocell,
sorprenent
i
clar,
Полёт
одинокой
птицы,
удивительный
и
ясный,
L'arena
d′or
dels
anys
fa
fimbrar
i
dansar.
Золотой
песок
лет
мерцает
и
танцует.
Tant
de
blau
encès,
tanta
claror,
Столько
яркой
синевы,
столько
света,
Amb
un
batec
llunyà
С
далёким
биением
La
sang
reclama
amor.
Кровь
требует
любви.
Un
camí
de
mirades
i
de
sol
Путь
взглядов
и
солнца
Diu
com
és
secret
el
nostre
goig,
Говорит,
как
тайно
наше
наслаждение,
Com
amb
els
dits
i
els
ulls,
sense
cap
temor,
Как
пальцами
и
глазами,
без
всякого
страха,
Podem
omplir
l'espai
amb
un
nou
retorn;
Мы
можем
заполнить
пространство
новым
возвращением;
Passaran
esclats
i
ens
mantindrem
Пройдут
вспышки,
и
мы
останемся
Fidels
a
tant
d'esforç,
Верны
стольким
усилиям,
Joiosament
fidels.
Радостно
верны.
Més
enllà
de
l′encís
de
l′horitzó,
За
пределами
очарования
горизонта,
Com
un
somni
bell
i
poderós
Как
прекрасный
и
могущественный
сон,
Que
posa
accents
de
llum
en
allò
que
creu,
Который
добавляет
акценты
света
в
то,
во
что
верит,
La
veu
ressona
i
creix
en
les
altres
veus;
Голос
резонирует
и
растёт
в
других
голосах;
Per
un
pont
de
mar
llancem
el
cant
По
морю
мосту
бросаем
песню
I
l'horitzó
serà
И
горизонт
станет
La
veu
que
hem
esperat.
Голосом,
которого
мы
ждали.
Pel
mirall
d′un
futur
que
somniem
Через
зеркало
будущего,
о
котором
мы
мечтаем,
Sinuós
i
bell
de
claredats,
Извилистого
и
прекрасного
в
своей
ясности,
El
gest
emplena
el
buit
que
ha
deixat
l'oblit
Жест
заполняет
пустоту,
оставленную
забвением,
I
a
poc
a
poc
reprèn
el
seu
ritme
viu.
И
постепенно
восстанавливает
свой
живой
ритм.
Estendrem
les
mans
damunt
el
mar
Протянем
руки
над
морем
De
cara
a
aquell
futur
Навстречу
тому
будущему,
Que
en
somnis
hem
forjat.
Которое
мы
создали
в
мечтах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.