Текст и перевод песни Lluís Llach - Torna aviat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
no
hi
ets,
les
coses
no
van
bé
Если
тебя
нет
рядом,
значит,
дела
идут
не
очень
хорошо.
I
no
em
serveix
obrir
la
llum
И
я
не
хочу
открывать
свет,
Vaig
a
les
fosques,
trencant
les
ombres
я
был
во
тьме,
ломая
тени.
Que
et
vas
deixar
pel
meu
pis
buit
Ты
зайдешь
в
мою
пустую
квартиру.
Surto
al
carrer
amb
ulls
de
gos
perdut
Я
выхожу
на
улицу
с
глазами
потерянной
собаки.
Busco
en
tothom
un
altre
tu
Я
ищу
в
каждом
другого
тебя.
Demano
auxili,
sense
fortuna
Я
прошу
о
помощи,
но
без
удачи.
Que
cadascú
va
amb
cadascú
Что
каждый
идет
с
каждым.
Torna
aviat
Возвращайся
скорее
Aviat,
aviat
Скоро,
скоро
...
Saps
que
l′amor
no
té
un
altre
camí
Ты
знаешь,
что
у
любви
нет
другого
пути.
Que
l'alfabet
dels
teus
dits
Алфавит
твоих
пальцев
Per
arribar
fins
a
mi
Чтобы
дотянуться
до
меня
I
mentre
vaig
dibuixant
nostàlgics
horitzons
И
пока
я
рисовал
ностальгические
горизонты
Amb
els
colors
del
meu
record
С
цветами
моих
воспоминаний
Et
recordo,
jo
et
recordo
Ты
помнишь,
я
буду
помнить,
Que
sense
tu
les
coses
no
em
van
bé
что
без
тебя
дела
у
меня
идут
не
очень
хорошо.
I
el
món
que
visc,
no
és
el
meu
món
И
мир,
в
котором
я
живу,
- это
не
мой
мир.
Ni
amics,
ni
feina,
on
amagar
el
meu
cor
Ни
друзей,
ни
работы,
где
спрятать
мое
сердце?
Ni
cap
demà
que
esperi
obert
Или
завтра
ждать
открытия
Passa
el
cavall
pels
carrers
de
la
sang
Прошел
к
лошади
по
кровавым
улицам.
I
sé
que
em
vol
fer
el
seu
genet
И
я
знаю,
что
хочу
стать
твоим
наездником.
Demano
auxili,
sense
fortuna
Я
прошу
о
помощи,
но
без
удачи.
Que
cadascú
va
amb
cadascú
Что
каждый
идет
с
каждым.
Torna
aviat
Возвращайся
скорее
Aviat,
aviat
Скоро,
скоро
...
Saps
que
l′amor
no
té
un
altre
camí
Ты
знаешь,
что
у
любви
нет
другого
пути.
Que
l'alfabet
dels
teus
dits
Алфавит
твоих
пальцев
Per
arribar
fins
a
mi
Чтобы
дотянуться
до
меня
Torna
aviat
Возвращайся
скорее
Aviat,
aviat
Скоро,
скоро
...
No
saps
que
el
sol
se'm
dóna
només
pel
teu
cor
Разве
ты
не
знаешь,
что
Солнце
пришло
ко
мне
только
для
того,
чтобы
отдать
за
твое
сердце?
I
no
em
queda
un
escalfor
И
у
меня
нет
жара.
Que
el
bategar
del
teu
cos
Это
биение
твоего
тела
I
mentre
vaig
dibuixant
nostàlgics
horitzons
per
tu
И
пока
я
рисовал
для
тебя
ностальгические
горизонты
Amb
els
colors
del
meu
record
С
цветами
моих
воспоминаний
Jo
recordo,
et
recordo
Я
помню,
я
помню,
Torna
aviat
что
скоро
вернусь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lluís Llach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.