Текст и перевод песни Lluís Llach - Torna aviat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torna aviat
Возвращайся скорее
Si
tu
no
hi
ets,
les
coses
no
van
bé
Если
тебя
нет,
всё
идёт
не
так,
I
no
em
serveix
obrir
la
llum
И
даже
свет
не
помогает.
Vaig
a
les
fosques,
trencant
les
ombres
Брожу
в
темноте,
разбивая
тени,
Que
et
vas
deixar
pel
meu
pis
buit
Что
ты
оставила
в
моей
пустой
квартире.
Surto
al
carrer
amb
ulls
de
gos
perdut
Выхожу
на
улицу
с
глазами
потерянной
собаки,
Busco
en
tothom
un
altre
tu
Ищу
в
каждом
встречном
тебя.
Demano
auxili,
sense
fortuna
Прошу
о
помощи,
но
тщетно,
Que
cadascú
va
amb
cadascú
Ведь
каждый
занят
своими
делами.
Torna
aviat
Возвращайся
скорее,
Aviat,
aviat
Скорее,
скорее.
Saps
que
l′amor
no
té
un
altre
camí
Знаешь,
что
у
любви
нет
другого
пути,
Que
l'alfabet
dels
teus
dits
Кроме
азбуки
твоих
пальцев,
Per
arribar
fins
a
mi
Чтобы
добраться
до
меня.
I
mentre
vaig
dibuixant
nostàlgics
horitzons
И
пока
я
рисую
ностальгические
горизонты
Amb
els
colors
del
meu
record
Красками
моих
воспоминаний,
Et
recordo,
jo
et
recordo
Я
вспоминаю
тебя,
я
вспоминаю,
Que
sense
tu
les
coses
no
em
van
bé
Что
без
тебя
всё
идёт
не
так.
I
el
món
que
visc,
no
és
el
meu
món
И
мир,
в
котором
я
живу,
не
мой
мир,
Ni
amics,
ni
feina,
on
amagar
el
meu
cor
Ни
друзья,
ни
работа
не
могут
укрыть
моё
сердце,
Ni
cap
demà
que
esperi
obert
Никакое
завтра
не
ждёт
меня
с
распростёртыми
объятиями.
Passa
el
cavall
pels
carrers
de
la
sang
Конь
скачет
по
улицам
моей
крови,
I
sé
que
em
vol
fer
el
seu
genet
И
я
знаю,
что
он
хочет
сделать
меня
своим
наездником.
Demano
auxili,
sense
fortuna
Прошу
о
помощи,
но
тщетно,
Que
cadascú
va
amb
cadascú
Ведь
каждый
занят
своими
делами.
Torna
aviat
Возвращайся
скорее,
Aviat,
aviat
Скорее,
скорее.
Saps
que
l′amor
no
té
un
altre
camí
Знаешь,
что
у
любви
нет
другого
пути,
Que
l'alfabet
dels
teus
dits
Кроме
азбуки
твоих
пальцев,
Per
arribar
fins
a
mi
Чтобы
добраться
до
меня.
Torna
aviat
Возвращайся
скорее,
Aviat,
aviat
Скорее,
скорее.
No
saps
que
el
sol
se'm
dóna
només
pel
teu
cor
Разве
ты
не
знаешь,
что
солнце
светит
мне
только
благодаря
твоему
сердцу,
I
no
em
queda
un
escalfor
И
не
осталось
тепла,
Que
el
bategar
del
teu
cos
Кроме
биения
твоего
тела.
I
mentre
vaig
dibuixant
nostàlgics
horitzons
per
tu
И
пока
я
рисую
для
тебя
ностальгические
горизонты
Amb
els
colors
del
meu
record
Красками
моих
воспоминаний,
Jo
recordo,
et
recordo
Я
вспоминаю,
я
вспоминаю
тебя.
Torna
aviat
Возвращайся
скорее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lluís Llach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.