Текст и перевод песни Lluís Llach - Un Cinema Paradís, Si Us Plau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Cinema Paradís, Si Us Plau
Кинотеатр «Рай», пожалуйста
Faig
cinema
mut
a
la
finestra
Я
снимаю
немое
кино
в
окне,
Quan
la
caixa
"tonta"
vol
beure′s
el
meu
cervell
Когда
«зомбоящик»
хочет
выпить
мой
мозг.
Prenc
la
Maquineta
amb
"manivela
Беру
камеру
с
рукояткой,
I
em
surt
un
món
sense
"PePés",
ni
convergents
de
dreta
urgent
И
появляется
мир
без
«ПП»,
без
правых
конформистов
в
срочном
порядке.
Faig
cinema
mut
a
les
estrelles
Я
снимаю
немое
кино
на
фоне
звезд,
Perquè
hi
balli
en
Laurel
amb
un
"tutú
Чтобы
Лорел
танцевал
в
пачке
A
una
platgeta
d'amor
На
маленьком
пляже
любви,
On
s′hi
gronxen
barquetes,
barquetes
Где
качаются
лодочки,
лодочки.
Hi
ha
la
Paulette
Godard
i
en
Xarlot
Там
Полетт
Годар
и
Чарли,
Que
ens
inventen
tendreses,
tendreses
Которые
изобретают
для
нас
нежности,
нежности.
Mentre
en
Hardy
que
està
fi
А
Харди,
который
в
порядке,
Encara
menja
algun
"sociata"
amb
sofregit
Все
еще
ест
«сосиски»
с
подливкой.
Lluny
sona
alguna
cançó
Где-то
звучит
какая-то
песня
D'aquell
cantant
que
no
és
tan
dolent
com
jo
Того
певца,
который
не
так
плох,
как
я.
Fem
cinema
mut
a
la
finestra
Мы
снимаем
немое
кино
в
окне,
I
som
tants
milers
que
cada
nit
seiem
al
galliner
del
món
И
нас
тысячи,
кто
каждую
ночь
сидит
на
галерке
мира.
Ens
treuen
la
llum
donant
"l'electra
У
нас
отключают
свет,
включая
«электричество»,
Que
així
puguem
veure
els
cretins
de
llavis
fins
i
cors
garrins
Чтобы
мы
могли
видеть
кретинов
с
тонкими
губами
и
свиными
сердцами.
Fem
cinema
mut
a
les
estrelles
Мы
снимаем
немое
кино
на
фоне
звезд,
Perquè
en
Laurel
brodi
un
"streptease
Чтобы
Лорел
устроил
стриптиз
Una
platgeta
d′amor
На
маленьком
пляже
любви,
Amb
palmeres
que
ombregen,
ombregen
С
пальмами,
которые
дают
тень,
тень.
L′hàlit
d'en
Keaton
fa
un
joc
Дыхание
Китона
играет
Dalt
del
tren
que
fumeja,
fumeja
Наверху
поезда,
который
дымит,
дымит.
La
mula
Francis
reial
Королевский
мул
Фрэнсис
Cada
Nadal
engega
fix
un
Parsifal
Каждое
Рождество
непременно
запускает
«Парсифаль».
Grouxo
tanca
el
Nacional
Граучо
закрывает
Национальный
театр,
Ple
de
supèrbies
vestidetes
d′abrics
blaus
Полный
высокомерных
модниц
в
синих
пальто.
Hi
ha
un
cinema
dalt
del
cel
Есть
кинотеатр
на
небе,
Quan
els
somnis
ens
cremen,
ens
cremen
Когда
мечты
сжигают
нас,
сжигают
нас.
Un
cinema
"Paradís
Кинотеатр
«Рай»,
Perquè
ens
faci
diumenge,
diumenge
Чтобы
у
нас
было
воскресенье,
воскресенье,
On
puguem
netejar
el
cor
Где
мы
могли
бы
очистить
сердце
De
tanta
merda
i
"burreria"
feta
nord
От
такого
количества
дерьма
и
«глупости»,
сделанной
на
севере.
Tot
l'univers
com
si
fos
Вся
вселенная
как
будто
La
sala
immensa
pels
grans
somnis
que
no
Огромный
зал
для
больших
снов,
которые
не...
...som
cinema
mut
a
les
estrelles
...мы
снимаем
немое
кино
на
фоне
звезд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nou
дата релиза
01-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.