Текст и перевод песни Lluís Llach - Veritat i mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veritat i mentira
Truth and lies
És
veritat
que
hi
ha
un
gran
silenci
It's
true
that
there's
a
great
silence
Que
s'escolta
de
tot
arreu,
That
can
be
heard
from
everywhere,
és
veritat
que
el
buit
és
esplèndid
it's
true
that
emptiness
is
splendid
Quan
ens
queda
tant
per
a
fer,
When
we
have
so
much
left
to
do,
Però
és
veritat
també
que
t'estimo
així
com
ets
...dolç
com
la
mel.
But
it's
also
true
that
I
love
you
just
the
way
you
are...sweet
as
honey.
És
veritat
que
els
déus
ja
no
habiten
It's
true
that
the
gods
no
longer
dwell
Els
olimps
del
pensament,
On
the
Olympians
of
thought,
és
veritat
que
el
més
banal
brilla
it's
true
that
the
most
banal
shines
Mentre
s'apaguen
els
rars
estels,
While
the
few
stars
are
extinguished,
Però
és
veritat
també
que
t'estimo
així
com
ets
...dolç
com
la
mel.
But
it's
also
true
that
I
love
you
just
the
way
you
are...sweet
as
honey.
És
veritat
que
el
món
ja
no
roda,
It's
true
that
the
world
doesn't
turn
Com
sol
dir-se,
humanament,
As
it's
usually
said,
humanly,
és
veritat
que
fa
vergonya
it's
true
that
it's
shameful
Dir-se
humà
tal
com
som
i
fem,
To
call
ourselves
human
as
we
are
and
do,
Però
és
veritat
també
que
t'estimo
així
com
ets...
dolç
com
la
mel.
But
it's
also
true
that
I
love
you
just
the
way
you
are...
sweet
as
honey.
Dolç
com
la
mel
per
amor,
dolç
per
bondat,
Sweet
as
honey
for
love,
sweet
for
kindness,
Dolç
i
és
així
com
t'estimo,
Sweet
and
that's
how
I
love
you,
Tot
el
demés
és
per
demés,
Everything
else
is
unnecessary,
Així
ho
canta
el
dibuix
lluminós
que
hi
ha
en
el
teu
somriure.
That's
how
the
luminous
path
in
your
smile
sings
it.
És
mentida
que
no
hi
ha
esperança
It's
a
lie
that
there's
no
hope
Quan
espera
un
món
sencer,
When
a
whole
world
is
waiting,
és
mentida
que
la
mentida
it's
a
lie
that
the
lie
Guanyi
sempre
a
la
bona
gent,
Always
wins
over
the
good
guys,
és
mentida
que
jo
t'estimi
si
tu
no
ets
...dolç
com
la
mel.
it's
a
lie
that
I
love
you
if
you're
not...sweet
as
honey.
És
mentida
que
siguem
feliços
It's
a
lie
that
let's
us
be
happy
Mentre
a
fora
hi
ha
guerra
i
fam
While
outside
there's
war
and
hunger
és
mentida
que
amb
més
mentides
it's
a
lie
that
with
more
lies
Puguem
creure
que
és
tan
normal...
We
can
believe
that
that's
ok...
és
mentida
que
jo
t'estimi
si
tu
no
ets
...dolç
com
la
mel.
it's
a
lie
that
I
love
you
if
you're
not...sweet
as
honey.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.