Текст и перевод песни Lluís Llach - Viatge a Ítaca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viatge a Ítaca
Путешествие на Итаку
Com
t′ho
podria
dir
perquè
et
fos
senzill,
Как
бы
мне
сказать
тебе,
чтобы
ты
поняла,
I
et
fos
veritat,
И
чтобы
это
была
правда,
Que
sovint
em
sé
tant
aprop
teu,
si
canto,
Что
часто
я
чувствую
себя
так
близко
к
тебе,
когда
пою,
Que
sovint
et
sé
tant
aprop
meu,
si
escoltes,
Что
часто
я
чувствую
тебя
так
близко
ко
мне,
когда
ты
слушаешь,
I
penso
que
mai
no
he
pogut
ni
dir-t'ho,
И
думаю,
что
никогда
не
мог
тебе
этого
сказать,
Que
em
caldria
agraïr-te
tant
temps
que
fa
que
t′estimo.
Что
мне
нужно
поблагодарить
тебя
за
то,
что
так
давно
люблю
тебя.
Que
junts
hem
caminat,
Что
мы
вместе
шли,
En
la
joia
junts,
В
радости
вместе,
En
la
pena
junts,
В
горе
вместе,
I
has
omplert
tant
sovint
el
buidor
dels
meus
mots
И
ты
так
часто
заполняла
пустоту
моих
слов,
I
en
la
nostra
partida
sempre
m'has
donat
un
bon
joc.
И
в
нашем
расставании
ты
всегда
давала
мне
хорошую
карту.
Per
tot
això
i
coses
que
t'amago
За
все
это
и
за
то,
что
я
скрываю
от
тебя,
Ara
vull
agraïr-te
tant
temps
que
fa
que
t′estimo.
Сейчас
я
хочу
поблагодарить
тебя
за
то,
что
так
давно
люблю
тебя.
T′estimo,
si,
Люблю
тебя,
да,
Potser
amb
timidesa,
Возможно,
робко,
Potser
sense
saber-ne.
Возможно,
не
осознавая
этого.
I
et
sóc
gelós,
И
ревную
тебя,
I
el
poc
que
valc
m′ho
nego,
И
то
немногое,
что
я
стою,
я
отрицаю,
Si
em
negues
la
tendresa.
Если
ты
мне
отказываешь
в
нежности.
I
em
sé
feliç
И
чувствую
себя
счастливым,
Quan
veig
la
teva
força,
Когда
вижу
твою
силу,
Que
empeny
i
que
es
revolta,
Которая
толкает
и
бунтует,
Que
passaran
els
anys
i
vindrà
l′adéu,
Что
пройдут
годы,
и
придет
прощание,
Com
així
ha
de
ser,
Как
это
должно
быть,
I
em
pregunto
si
trobaré
el
gest
correcte,
И
я
спрашиваю
себя,
найду
ли
я
правильный
жест,
O
sabré
acostumar-te
a
la
teva
absència,
Или
смогу
ли
я
привыкнуть
к
твоему
отсутствию,
Però
tot
això
serà
una
altra
història,
Но
все
это
будет
другая
история,
Ara
vull
agraïr-te
tant
temps
que
fa
que
t'estimo.
Сейчас
я
хочу
поблагодарить
тебя
за
то,
что
так
давно
люблю
тебя.
T′estimo,
t'estimo,
si,
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
да,
Potser
amb
timidesa,
Возможно,
робко,
Potser
sense
saber-ne.
Возможно,
не
осознавая
этого.
I
et
sóc
gelós,
И
ревную
тебя,
I
el
poc
que
valc
m′ho
nego,
И
то
немногое,
что
я
стою,
я
отрицаю,
Si
em
negues
la
tendresa.
Если
ты
мне
отказываешь
в
нежности.
I
em
sé
feliç
И
чувствую
себя
счастливым,
Quan
veig
la
teva
força,
Когда
вижу
твою
силу,
Que
empeny
i
que
es
revolta,
Которая
толкает
и
бунтует,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.