Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALL CAPS
ALLES IN GROSSBUCHSTABEN
And
where
would
we
go?
Und
wohin
würden
wir
gehen?
Let's
grow
up
Lass
uns
erwachsen
werden
Hop
inside
the
back
of
my
truck
Spring
auf
die
Ladefläche
meines
Trucks
Worries
behind,
a
million
bucks
in
our
Sorgen
hinter
uns,
eine
Million
Dollar
auf
unseren
Bank
accounts
and
we're
fine
Bankkonten
und
uns
geht
es
gut
When
we
grow
old
(Oh-oh)
Wenn
wir
alt
werden
(Oh-oh)
We'll
live
every
story
we've
wrote
Werden
wir
jede
Geschichte
leben,
die
wir
geschrieben
haben
Make
our
promises
and
buy
a
house
in
every
Unsere
Versprechen
einlösen
und
ein
Haus
in
jeder
Capital
we
like
(Oh-oh,
hmm,
oh-oh)
Hauptstadt
kaufen,
die
uns
gefällt
(Oh-oh,
hmm,
oh-oh)
And
where
would
we
go?
Und
wohin
würden
wir
gehen?
If
we
were
alone
Wenn
wir
allein
wären
Build
a
place
in
each
town
Einen
Ort
in
jeder
Stadt
bauen
'Cause
I'd
rather
sleep
sound
with
you
Weil
ich
lieber
ruhig
mit
dir
schlafe
We'd
be
golden
Wir
wären
golden
Running
down
streams
Bäche
entlanglaufen
Fly
around
that
house
we'd
hope
we'd
be
in
Um
das
Haus
fliegen,
in
dem
wir
hoffentlich
sein
würden
Jasmine
trees,
red
brick
road,
we're
fine
(We're
fine)
Jasminbäume,
rote
Backsteinstraße,
uns
geht
es
gut
(uns
geht
es
gut)
And
one
day
when
our
world
begins
Und
eines
Tages,
wenn
unsere
Welt
beginnt
When
we
admit
we
are
more
than
friends
Wenn
wir
zugeben,
dass
wir
mehr
als
Freunde
sind
I
just
hope
that
your
story
ends
Ich
hoffe
nur,
dass
deine
Geschichte
endet
And
where
would
we
go?
(We
go,
we
go)
Und
wohin
würden
wir
gehen?
(Wir
gehen,
wir
gehen)
If
we
were
alone
(Alone,
alone)
Wenn
wir
allein
wären
(Allein,
allein)
Build
a
place
in
each
town
Einen
Ort
in
jeder
Stadt
bauen
'Cause
I'd
rather
sleep
sound
with
you
Weil
ich
lieber
ruhig
mit
dir
schlafe
And
where
would
we
go?
Und
wohin
würden
wir
gehen?
If
we
were
alone
Wenn
wir
allein
wären
Build
a
place
in
each
town
Einen
Ort
in
jeder
Stadt
bauen
'Cause
I'd
rather
sleep
sound
with
you
Weil
ich
lieber
ruhig
mit
dir
schlafe
And
where
we
would
go?
(Hop
inside
the
back
of
my
truck)
Und
wohin
würden
wir
gehen?
(Spring
auf
die
Ladefläche
meines
Trucks)
If
we
were
alone
(Worries
behind,
a
million
bucks)
Wenn
wir
allein
wären
(Sorgen
hinter
uns,
eine
Million
Dollar)
Build
a
place
in
each
town
(Oh-oh)
Einen
Ort
in
jeder
Stadt
bauen
(Oh-oh)
'Cause
i'd
rather
sleep
sound
with
you
(Yeah)
Weil
ich
lieber
ruhig
mit
dir
schlafe
(Yeah)
Let's
grow
up
Lass
uns
erwachsen
werden
Hop
inside
the
back
of
my
truck
Spring
auf
die
Ladefläche
meines
Trucks
Worries
behind,
a
million
bucks
in
our
Sorgen
hinter
uns,
eine
Million
Dollar
auf
unseren
Bank
accounts
and
we're
fine
Bankkonten
und
uns
geht
es
gut
We're
fine
Uns
geht
es
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdullah O Abdulhadi, Bader Khatib
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.