Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half
way,
half
way
through
my
20's
Halbwegs,
halbwegs
durch
meine
20er
Young
me,
kid
me,
said
I'll
be
plenty
Jung
ich,
Kind
ich,
sagte,
ich
werde
reichlich
sein
Anxiety
is
my
best
friend
Angst
ist
mein
bester
Freund
Always
there
when
I
don't
need
him
Immer
da,
wenn
ich
ihn
nicht
brauche
Take
out
toxicity
in
my
blood
Entferne
die
Toxizität
in
meinem
Blut
With
toxicity
on
my
tongue
Mit
Toxizität
auf
meiner
Zunge
The
ups
are
high
Die
Höhen
sind
hoch
The
downs
are
low
Die
Tiefen
sind
niedrig
If
I
had
a
dime
for
every
time
I
sighed
I'd
still
be
broke
Hätte
ich
einen
Cent
für
jedes
Mal,
wenn
ich
geseufzt
habe,
wäre
ich
immer
noch
pleite
I'd
still
be
broke
Ich
wäre
immer
noch
pleite
Talked
to
my
therapist
Habe
mit
meinem
Therapeuten
gesprochen
Sadly
I
cease
to
exist
Traurigerweise
höre
ich
auf
zu
existieren
I've
see
enough
memes
on
the
gram
Ich
habe
genug
Memes
auf
Instagram
gesehen
That
say
the
same
shit
Die
sagen
den
gleichen
Mist
Say
the
same
shit
Sagen
den
gleichen
Mist
Take
out
toxicity
in
my
blood
Entferne
die
Toxizität
in
meinem
Blut
With
toxicity
on
my
tongue
Mit
Toxizität
auf
meiner
Zunge
The
ups
are
high
Die
Höhen
sind
hoch
The
downs
are
low
Die
Tiefen
sind
niedrig
If
I
had
a
dime
for
every
time
I
sighed
I'd
still
be
broke
Hätte
ich
einen
Cent
für
jedes
Mal,
wenn
ich
geseufzt
habe,
wäre
ich
immer
noch
pleite
I'd
still
be
broke
Ich
wäre
immer
noch
pleite
I
just
want
it
to
end
Ich
will
nur,
dass
es
endet
I
just
want
it
to
end
Ich
will
nur,
dass
es
endet
I
just
want
it
to
end
Ich
will
nur,
dass
es
endet
Just
want
it
to
end
Will
nur,
dass
es
endet
I
can't
do
my
job
no
more
Ich
kann
meinen
Job
nicht
mehr
machen
Sick
of
working
for
the
man
on
the
top
floor
Habe
es
satt,
für
den
Mann
im
obersten
Stockwerk
zu
arbeiten
Honestly
my
ambition
is
all
the
way
up
Ehrlich
gesagt,
mein
Ehrgeiz
ist
ganz
oben
How
the
hell
am
I
supposed
to
work
when
I'm
not
getting
paid
enough
Wie
zum
Teufel
soll
ich
arbeiten,
wenn
ich
nicht
genug
bezahlt
werde
Low-key
high-key
wanna
snap
Heimlich,
unheimlich
will
ich
ausrasten
Wanna
pack
my
bags
and
never
look
back
Will
meine
Sachen
packen
und
nie
zurückblicken
Say
sayonara
to
all
my
friends
Sage
Sayonara
zu
all
meinen
Freunden
I'll
be
better
when
it
ends
Mir
wird
es
besser
gehen,
wenn
es
endet
Be
better
when
it
ends
Wird
besser
sein,
wenn
es
endet
Take
out
toxicity
in
my
blood
Entferne
die
Toxizität
in
meinem
Blut
With
toxicity
on
my
tongue
Mit
Toxizität
auf
meiner
Zunge
The
ups
are
high
Die
Höhen
sind
hoch
The
downs
are
low
Die
Tiefen
sind
niedrig
If
I
had
a
dime
for
every
time
I
sighed
I'd
still
be
broke
Hätte
ich
einen
Cent
für
jedes
Mal,
wenn
ich
geseufzt
habe,
wäre
ich
immer
noch
pleite
I'd
still
be
broke
Ich
wäre
immer
noch
pleite
I
just
want
it
to
end
Ich
will
nur,
dass
es
endet
I
just
want
it
to
end
Ich
will
nur,
dass
es
endet
I
just
want
it
to
end
Ich
will
nur,
dass
es
endet
Just
want
it
to
end
Will
nur,
dass
es
endet
Want
it
to
end
Will,
dass
es
endet
Want
it
to
end
Will,
dass
es
endet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bader Khatib
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.