Lng Sht - Bestia (WLFMN) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lng Sht - Bestia (WLFMN)




Bestia (WLFMN)
Beast (WLFMN)
Tal vez no fue una bestia
Maybe it wasn't a beast
Sino un asesino astuto
But a cunning killer
Que tontería, ¿quién haría algo así?
That's silly, who would do something like that?
Pudo haber sido el oso bailarín de los gitanos
It could have been the gypsies' dancing bear
Je, ¿ese animal sarnoso?, je, matar a tres hombres, lo dudo
Heh, that mangy animal?, heh, kill three men, I doubt it
Malditos gitanos, invaden nuestras tierras y traen sus males y brujerías
Damn gypsies, they invade our lands and bring their evils and witchcraft
Llegan aquí y dos semanas después pasa esto
They arrive here and two weeks later this happens
Creyó que era un hombre lobo
He thought it was a werewolf
Insisto en que fue el maldito oso
I insist it was the damn bear
Terminé yendo con los gitanos
I ended up going with the gypsies
En las afueras del poblado me van a leer la mano
On the outskirts of the village they're going to read my hand
Tan sombrío, no creo en magias ni supersticiones, desconfío
So gloomy, I don't believe in magic or superstitions, I distrust
Creo que son unos ladrones
I think they're thieves
¿Qué hago aquí? No es obvio, conocí, poco sobrio, a una chica linda
What am I doing here? It's not obvious, I met, a little drunk, a pretty girl
De esas lesas que no tienen novio (inicia)
One of those fools who don't have a boyfriend (starts)
Si está tan loca para creer en ocultismo
If she's so crazy to believe in occultism
Lo dudo en lo más mínimo, tenemos sexo hoy mismo
I doubt it in the least, we're having sex today
Soy un cínico, soy un cínico
I'm a cynic, I'm a cynic
Y que se vaya a la mierda la gitana esta y su respuesta (dice)
And to hell with this gypsy and her answer (she says)
¿Tienes la marca de la bestia?
Do you have the mark of the beast?
No, señora, bajo mi camisa, mi playera de Slayer
No, ma'am, under my shirt, my Slayer t-shirt
Soy fan de la cerveza, el Trash-Metal
I'm a fan of beer, Trash-Metal
Afuera escucho los aullidos (un desastre)
Outside I hear the howls (a disaster)
Nervioso me pongo los audífonos en caiser
Nervous I put on my kaiser headphones
Y corro a cien con dirección a mi coche
And I run at a hundred towards my car
Qué bella música hacen las criaturas de la noche
What beautiful music the creatures of the night make
Es de día y el sol en mi cara, despierto
It's daytime and the sun on my face, I wake up
Cortadas y rasguños cubren todo mi cuerpo
Cuts and scratches cover my whole body
Desnudo (¿no estoy muerto?) Seguro
Naked (am I not dead?) Sure
Se acerca la gitana y me susurra
The gypsy approaches and whispers to me
"Ya valiste madres güero"
"You're screwed, güero"
¿Qué pasó aquí señora, me dio drogas?
What happened here, ma'am, did you give me drugs?
Nomás de las que tomas cada fin de semana
Just the ones you take every weekend
Y que suena a broma, pero te informo que la próxima luna llena
And I know it sounds like a joke, but I'm letting you know that the next full moon
Vas a ser un hombre lobo
You're going to be a werewolf
Esto es el colmo, olvida a tu dieta vegetariana
This is the last straw, forget your vegetarian diet
¿Y qué como? Solo te saciará la carne humana
What do I eat? Only human flesh will satiate you
Y si crees que he perdido el juicio, por favor
And if you think I've lost my mind, please
Haga caso omiso a los juegos en el piso
Ignore the games on the floor
Quiero carne y sangre, y que las doncellas griten
I want flesh and blood, and the maidens to scream
Carne y sangre, y que las doncellas griten
Flesh and blood, and the maidens to scream
Quiero Carne y sangre, y que las doncellas griten
I want flesh and blood, and the maidens to scream
Carne y sangre, y que las doncellas griten
Flesh and blood, and the maidens to scream
Y no creo en lo sobrenatural, pero espero con neurosis (Mayo)
And I don't believe in the supernatural, but I wait with neurosis (May)
El tercer cuarto lunar
The third quarter moon
29 días de ansiedad y contándome
29 days of anxiety and counting
Me he convertido en un Lng-Shiny contemporáneo
I've become a contemporary Lng-Shiny
Que la brisa, la ventana, alivie la fiebre
May the breeze, the window, relieve the fever
El infierno bajo mis piel, el sudor sobre mi frente
Hell under my skin, sweat on my forehead
La luna llena tan bella me ha de llamar
The full moon so beautiful must call me
Enamorarme de esa mujer casada, acaba mal
Falling in love with that married woman, ends badly
Y sucede, huesos se parten, piel se estira
And it happens, bones break, skin stretches
El alma cede, uñas se afilan, brotan
The soul yields, nails sharpen, sprout
Colmillos como navajas rompen mis encías
Fangs like razors break my gums
Camino a cuatro patas, soy un hombre lobo, nena
I walk on all fours, I'm a werewolf, babe
Quiero carne y sangre, y que las doncellas griten
I want flesh and blood, and the maidens to scream
Carne y sangre, y que las doncellas griten
Flesh and blood, and the maidens to scream
Quiero carne y sangre, y que las doncellas griten
I want flesh and blood, and the maidens to scream
Carne y sangre, y que las doncellas griten
Flesh and blood, and the maidens to scream
Quiero carne y sangre, y que las doncellas griten
I want flesh and blood, and the maidens to scream
Carne y sangre, y que las doncellas griten
Flesh and blood, and the maidens to scream
Y los caballeros solo se molestan
And gentlemen are only bothered
No queda nada humano en mí, nena, soy una bestia
There's nothing human left in me, babe, I'm a beast
Y quiero carne y sangre y que las doncellas griten
And I want flesh and blood and the maidens to scream
Y mi hocico en tu yugular, trend topic en Twitter
And my snout in your jugular, trending topic on Twitter
Hay un hombre lobo suelto y no le tiene miedo a nada
There's a werewolf on the loose and he's not afraid of anything
Ni a la luz, ni a la ley ni a tus balas de plata
Not the light, not the law, not your silver bullets
No es otra mierda de crepúsculo (¡no!)
It's not another Twilight crap (no!)
Mastico en mi salón, tu corazón entre otros músculos
I chew in my living room, your heart among other muscles
La putrefacción de los cadáveres apesta
The putrefaction of the corpses stinks
No queda nada humano en mí, nena, soy una bestia
There's nothing human left in me, babe, I'm a beast
Quiero carne y sangre, y que las doncellas griten
I want flesh and blood, and the maidens to scream
Carne y sangre, y que las doncellas griten
Flesh and blood, and the maidens to scream
Quiero carne y sangre, y que las doncellas griten
I want flesh and blood, and the maidens to scream
Carne y sangre, y que las doncellas griten
Flesh and blood, and the maidens to scream
Cerveza oscura por favor
Dark beer please
¿Por qué no está cazando a la cosa ésa que asesinó a mi esposo?
Why isn't he hunting down the thing that killed my husband?
Ya que no se dónde atacará el lunático, en mi opinión y lo más practico
Since I don't know where the lunatic will attack, in my opinion and the most practical thing to do
Es estar lo más cerca posible de las víctimas potenciales
Is to be as close as possible to the potential victims
Y tomando en cuenta que viven a 500 metros de esta taberna
And considering they live 500 meters from this tavern
Pensaba pasar la noche aquí, cerveza, por favor
I was thinking of spending the night here, beer, please





Авторы: David Gaston Espinosa Alvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.