Текст и перевод песни Lng Sht - Bestia (WLFMN)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bestia (WLFMN)
Beast (WLFMN)
Tal
vez
no
fue
una
bestia
Maybe
it
wasn't
a
beast
Sino
un
asesino
astuto
But
a
cunning
killer
Que
tontería,
¿quién
haría
algo
así?
That's
silly,
who
would
do
something
like
that?
Pudo
haber
sido
el
oso
bailarín
de
los
gitanos
It
could
have
been
the
gypsies'
dancing
bear
Je,
¿ese
animal
sarnoso?,
je,
matar
a
tres
hombres,
lo
dudo
Heh,
that
mangy
animal?,
heh,
kill
three
men,
I
doubt
it
Malditos
gitanos,
invaden
nuestras
tierras
y
traen
sus
males
y
brujerías
Damn
gypsies,
they
invade
our
lands
and
bring
their
evils
and
witchcraft
Llegan
aquí
y
dos
semanas
después
pasa
esto
They
arrive
here
and
two
weeks
later
this
happens
Creyó
que
era
un
hombre
lobo
He
thought
it
was
a
werewolf
Insisto
en
que
fue
el
maldito
oso
I
insist
it
was
the
damn
bear
Terminé
yendo
con
los
gitanos
I
ended
up
going
with
the
gypsies
En
las
afueras
del
poblado
me
van
a
leer
la
mano
On
the
outskirts
of
the
village
they're
going
to
read
my
hand
Tan
sombrío,
no
creo
en
magias
ni
supersticiones,
desconfío
So
gloomy,
I
don't
believe
in
magic
or
superstitions,
I
distrust
Creo
que
son
unos
ladrones
I
think
they're
thieves
¿Qué
hago
aquí?
No
es
obvio,
conocí,
poco
sobrio,
a
una
chica
linda
What
am
I
doing
here?
It's
not
obvious,
I
met,
a
little
drunk,
a
pretty
girl
De
esas
lesas
que
no
tienen
novio
(inicia)
One
of
those
fools
who
don't
have
a
boyfriend
(starts)
Si
está
tan
loca
para
creer
en
ocultismo
If
she's
so
crazy
to
believe
in
occultism
Lo
dudo
en
lo
más
mínimo,
tenemos
sexo
hoy
mismo
I
doubt
it
in
the
least,
we're
having
sex
today
Soy
un
cínico,
soy
un
cínico
I'm
a
cynic,
I'm
a
cynic
Y
que
se
vaya
a
la
mierda
la
gitana
esta
y
su
respuesta
(dice)
And
to
hell
with
this
gypsy
and
her
answer
(she
says)
¿Tienes
la
marca
de
la
bestia?
Do
you
have
the
mark
of
the
beast?
No,
señora,
bajo
mi
camisa,
mi
playera
de
Slayer
No,
ma'am,
under
my
shirt,
my
Slayer
t-shirt
Soy
fan
de
la
cerveza,
el
Trash-Metal
I'm
a
fan
of
beer,
Trash-Metal
Afuera
escucho
los
aullidos
(un
desastre)
Outside
I
hear
the
howls
(a
disaster)
Nervioso
me
pongo
los
audífonos
en
caiser
Nervous
I
put
on
my
kaiser
headphones
Y
corro
a
cien
con
dirección
a
mi
coche
And
I
run
at
a
hundred
towards
my
car
Qué
bella
música
hacen
las
criaturas
de
la
noche
What
beautiful
music
the
creatures
of
the
night
make
Es
de
día
y
el
sol
en
mi
cara,
despierto
It's
daytime
and
the
sun
on
my
face,
I
wake
up
Cortadas
y
rasguños
cubren
todo
mi
cuerpo
Cuts
and
scratches
cover
my
whole
body
Desnudo
(¿no
estoy
muerto?)
Seguro
Naked
(am
I
not
dead?)
Sure
Se
acerca
la
gitana
y
me
susurra
The
gypsy
approaches
and
whispers
to
me
"Ya
valiste
madres
güero"
"You're
screwed,
güero"
¿Qué
pasó
aquí
señora,
me
dio
drogas?
What
happened
here,
ma'am,
did
you
give
me
drugs?
Nomás
de
las
que
tomas
cada
fin
de
semana
Just
the
ones
you
take
every
weekend
Y
sé
que
suena
a
broma,
pero
te
informo
que
la
próxima
luna
llena
And
I
know
it
sounds
like
a
joke,
but
I'm
letting
you
know
that
the
next
full
moon
Vas
a
ser
un
hombre
lobo
You're
going
to
be
a
werewolf
Esto
es
el
colmo,
olvida
a
tu
dieta
vegetariana
This
is
the
last
straw,
forget
your
vegetarian
diet
¿Y
qué
como?
Solo
te
saciará
la
carne
humana
What
do
I
eat?
Only
human
flesh
will
satiate
you
Y
si
crees
que
he
perdido
el
juicio,
por
favor
And
if
you
think
I've
lost
my
mind,
please
Haga
caso
omiso
a
los
juegos
en
el
piso
Ignore
the
games
on
the
floor
Quiero
carne
y
sangre,
y
que
las
doncellas
griten
I
want
flesh
and
blood,
and
the
maidens
to
scream
Carne
y
sangre,
y
que
las
doncellas
griten
Flesh
and
blood,
and
the
maidens
to
scream
Quiero
Carne
y
sangre,
y
que
las
doncellas
griten
I
want
flesh
and
blood,
and
the
maidens
to
scream
Carne
y
sangre,
y
que
las
doncellas
griten
Flesh
and
blood,
and
the
maidens
to
scream
Y
no
creo
en
lo
sobrenatural,
pero
espero
con
neurosis
(Mayo)
And
I
don't
believe
in
the
supernatural,
but
I
wait
with
neurosis
(May)
El
tercer
cuarto
lunar
The
third
quarter
moon
29
días
de
ansiedad
y
contándome
29
days
of
anxiety
and
counting
Me
he
convertido
en
un
Lng-Shiny
contemporáneo
I've
become
a
contemporary
Lng-Shiny
Que
la
brisa,
la
ventana,
alivie
la
fiebre
May
the
breeze,
the
window,
relieve
the
fever
El
infierno
bajo
mis
piel,
el
sudor
sobre
mi
frente
Hell
under
my
skin,
sweat
on
my
forehead
La
luna
llena
tan
bella
me
ha
de
llamar
The
full
moon
so
beautiful
must
call
me
Enamorarme
de
esa
mujer
casada,
acaba
mal
Falling
in
love
with
that
married
woman,
ends
badly
Y
sucede,
huesos
se
parten,
piel
se
estira
And
it
happens,
bones
break,
skin
stretches
El
alma
cede,
uñas
se
afilan,
brotan
The
soul
yields,
nails
sharpen,
sprout
Colmillos
como
navajas
rompen
mis
encías
Fangs
like
razors
break
my
gums
Camino
a
cuatro
patas,
soy
un
hombre
lobo,
nena
I
walk
on
all
fours,
I'm
a
werewolf,
babe
Quiero
carne
y
sangre,
y
que
las
doncellas
griten
I
want
flesh
and
blood,
and
the
maidens
to
scream
Carne
y
sangre,
y
que
las
doncellas
griten
Flesh
and
blood,
and
the
maidens
to
scream
Quiero
carne
y
sangre,
y
que
las
doncellas
griten
I
want
flesh
and
blood,
and
the
maidens
to
scream
Carne
y
sangre,
y
que
las
doncellas
griten
Flesh
and
blood,
and
the
maidens
to
scream
Quiero
carne
y
sangre,
y
que
las
doncellas
griten
I
want
flesh
and
blood,
and
the
maidens
to
scream
Carne
y
sangre,
y
que
las
doncellas
griten
Flesh
and
blood,
and
the
maidens
to
scream
Y
los
caballeros
solo
se
molestan
And
gentlemen
are
only
bothered
No
queda
nada
humano
en
mí,
nena,
soy
una
bestia
There's
nothing
human
left
in
me,
babe,
I'm
a
beast
Y
quiero
carne
y
sangre
y
que
las
doncellas
griten
And
I
want
flesh
and
blood
and
the
maidens
to
scream
Y
mi
hocico
en
tu
yugular,
trend
topic
en
Twitter
And
my
snout
in
your
jugular,
trending
topic
on
Twitter
Hay
un
hombre
lobo
suelto
y
no
le
tiene
miedo
a
nada
There's
a
werewolf
on
the
loose
and
he's
not
afraid
of
anything
Ni
a
la
luz,
ni
a
la
ley
ni
a
tus
balas
de
plata
Not
the
light,
not
the
law,
not
your
silver
bullets
No
es
otra
mierda
de
crepúsculo
(¡no!)
It's
not
another
Twilight
crap
(no!)
Mastico
en
mi
salón,
tu
corazón
entre
otros
músculos
I
chew
in
my
living
room,
your
heart
among
other
muscles
La
putrefacción
de
los
cadáveres
apesta
The
putrefaction
of
the
corpses
stinks
No
queda
nada
humano
en
mí,
nena,
soy
una
bestia
There's
nothing
human
left
in
me,
babe,
I'm
a
beast
Quiero
carne
y
sangre,
y
que
las
doncellas
griten
I
want
flesh
and
blood,
and
the
maidens
to
scream
Carne
y
sangre,
y
que
las
doncellas
griten
Flesh
and
blood,
and
the
maidens
to
scream
Quiero
carne
y
sangre,
y
que
las
doncellas
griten
I
want
flesh
and
blood,
and
the
maidens
to
scream
Carne
y
sangre,
y
que
las
doncellas
griten
Flesh
and
blood,
and
the
maidens
to
scream
Cerveza
oscura
por
favor
Dark
beer
please
¿Por
qué
no
está
cazando
a
la
cosa
ésa
que
asesinó
a
mi
esposo?
Why
isn't
he
hunting
down
the
thing
that
killed
my
husband?
Ya
que
no
se
dónde
atacará
el
lunático,
en
mi
opinión
y
lo
más
practico
Since
I
don't
know
where
the
lunatic
will
attack,
in
my
opinion
and
the
most
practical
thing
to
do
Es
estar
lo
más
cerca
posible
de
las
víctimas
potenciales
Is
to
be
as
close
as
possible
to
the
potential
victims
Y
tomando
en
cuenta
que
viven
a
500
metros
de
esta
taberna
And
considering
they
live
500
meters
from
this
tavern
Pensaba
pasar
la
noche
aquí,
cerveza,
por
favor
I
was
thinking
of
spending
the
night
here,
beer,
please
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gaston Espinosa Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.