Lng Sht - Club de los 27 - перевод текста песни на английский

Club de los 27 - Lng Shtперевод на английский




Club de los 27
Club of 27
Les juro que llego
I swear I'll be there
Jaja
Haha
Mira, les aseguro que...
Look, I assure you that...
Nunca me fui, no veo caso hacer debate
I never left, I see no point in debating
Regreso de la tienda con un six de Tecate
Coming back from the store with a six-pack of Tecate
Maldice la cajera, here comes the Kraken
The cashier curses, here comes the Kraken
Me siento joven, ¿se ve muy viejo el empaque?
I feel young, does the packaging look too old?
Me siguen b-boys y punks que siguen en prepa
I'm followed by b-boys and punks who are still in high school
Preocupado sigo yo por la quincena
I'm still worried about the fifteenth
Hago maletas y escribiendo letras
Packing bags and writing lyrics
Soy el niño que juega a las escondidas con sus metas
I'm the kid who plays hide and seek with his goals
¿Dónde está la biblioteca?
Where's the library?
Me llamo Lng Sht, la araña discoteca
My name is Lng Sht, the disco spider
De 27, si muero soy leyenda, no lloren
27, if I die I'm a legend, don't cry
O vivo y digo "¿le limpio los zapatos, joven?"
Or I live and say "Can I shine your shoes, young man?"
Bombos fuertes, ¿sientes el temblor?
Strong kicks, feel the tremor?
Viajo al DF pa' coger con conductoras de Reactor
I travel to Mexico City to sleep with Reactor hosts
"Gastón, tu canción, ¿sientes lo que narras?"
"Gastón, I heard your song, do you feel what you narrate?"
Me siento el matador, más fabuloso que los Cadillacs
I feel like the matador, more fabulous than the Cadillacs
Ondas sonoras, sería un halago
Sound waves, it would be a compliment
Que lo escuche el PRI y censuren la radio otros diez años
If the PRI heard it and censored the radio for another ten years
Pretexto, no presumo pasta, sólo pesto
Excuse me, I'm not bragging about dough, just pesto
Restauranteros no venden por tener un chef modesto
Restaurateurs don't sell because they have a modest chef
"¿Quién eres?" El Bender de carne y hueso
"Who are you?" The flesh and blood Bender
Hablador, bebo licor y doblo barras
Talkative, I drink liquor and bend bars
Vienen con pastillas mejores que una Fender
They come with pills better than a Fender
Y ni así el NRMAL del DF me agrada, nada
And even then I don't like NRMAL in Mexico City, not at all
Cara de torbe, barbón y gordo
Torbe face, bearded and fat
Se me cansa la muñeca, a media puñeta meto el hombro
My wrist gets tired, I put my shoulder in halfway
Quieren bookearme, no me canso, mis honorarios
They want to book me, I don't get tired, my fees
Dos desayunos diarios como Ron Swanson
Two breakfasts a day like Ron Swanson
Les arruino de nuevo su fiesta soltando netas
I'm ruining your party again by dropping truth bombs
Si tienen huevos cambien longboards por patinetas
If you have the balls, swap longboards for skateboards
(Are you crazy?)
(Are you crazy?)
Supongo
I suppose
Vine a hacer punk rock y les reinvento a su Jay-Z
I came to do punk rock and reinvent your Jay-Z
Písale a fondo, ¿qué tanto? Hondo, muy hondo
Step on it, how far? Deep, very deep
Cortar los frenos de tu nave es lo que propongo
Cutting the brakes on your ship is what I propose
Tu escena es concurrida
Your scene is crowded
Tu banda es la mierda más genérica y aburrida
Your band is the most generic and boring shit
Desde Los Daniels
From Los Daniels
¡Desde Los Nadiels!
¡From Los Nadiels!
Les juro que llego
I swear I'll get there
Tal vez hasta enero
Maybe even by January
Y quizá no llegue entero
And I may not arrive whole
Pero si me desespero
But if I get desperate
Les juro que llego
I swear I'll be there
Tal vez hasta enero
Maybe even by January
Y quizá no llegue entero
And I may not arrive whole
Pero si me desespero
But if I get desperate
Les juro que llego
I swear I'll get there
Tal vez hasta enero
Maybe even by January
Y quizá no llegue entero
And I may not arrive whole
Pero si me desespero
But if I get desperate
Les juro que llego
I swear I'll get there
Les juro que llego
I swear I'll be there
Les juro que llego
I swear I'll be there
Les juro que llego
I swear I'll be there
Les juro que llego
I swear I'll be there
Les juro que llego
I swear I'll be there
Les juro que llego
I swear I'll be there
Güey, les juro que llego
Dude, I swear I'll be there
Les juro que llego
I swear I'll be there
Gastón
Gastón
Gastón, Gastón
Gastón, Gastón
Gastón, contesta
Gastón, answer
Te estamos esperando
We are waiting for you
Te llevaste los documentos
You took the documents
Y el cliente nos está pidiendo
And the client is asking us for them
Esos documentos son bien importantes
Those documents are very important
Te hemos dado ya varias oportunidades
We have already given you several opportunities
Este permiso ya lo volviste a pasar, ya lo venciste
You have already passed this permit, you have already expired it
Nuestros—, tus compañeros nos están preguntando que porqué te damos tantas oportunidades a ti
Our—, your colleagues are asking us why we give you so many opportunities
No te pones la camiseta de la empresa, o sea, ya estamos hasta el gorro, cabrón
You don't wear the company shirt, I mean, we're fed up, dude
Necesitamos que vengas y necesitamos esos documentos
We need you to come and we need those documents
Ya estamos hasta los huevos de ti, hijo de la chingada
We're sick of you, son of a bitch
Eres un pinche raperucho de mierda
You're a fucking shitty rapper
¿Sabes qué?, ya ni vengas, estás despedido
You know what?, don't even come, you're fired





Авторы: David Gaston Espinosa Alvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.