Текст и перевод песни Lng Sht - El Punk Rock Arruinó Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Punk Rock Arruinó Mi Vida
Панк-рок испортил мою жизнь
Tengo
un
torrido
romance
con
la
culpa
У
меня
бурный
роман
с
виной,
Bachetas
rotas
que
trataron
de
alcanzar
mi
ritmo
cardiaco
Сломанные
медиаторы,
пытавшиеся
попасть
в
мой
сердечный
ритм.
Olor
a
tabaco,
sudor,
cerveza,
frustración
Запах
табака,
пота,
пива,
разочарования.
Cortes
de
pelo
más
allá
de
la
comprensión
de
tu
rebaño
Стрижки,
выходящие
за
рамки
понимания
твоего
стада.
Soy
la
oveja
negra
que
va
fuera
de
paso
Я
- черная
овца,
идущая
не
в
ногу.
Alumno
de
Henry
Ian,
H.R.
Morris
Ученик
Генри
Роллинза
и
HR
из
Bad
Brains.
El
Punk
Rock
arruino
mi
vida,
lo
sé
Панк-рок
испортил
мою
жизнь,
я
знаю.
Tú
dices
eso
con
razón
y
conforme
a
tus
valores
mi
Ты
говоришь
это
с
уверенностью,
и,
согласно
твоим
ценностям,
Punto
de
vista
no
lo
entiendes...¿y
eso
te
insulta?
Ты
не
понимаешь
мою
точку
зрения...
и
это
тебя
оскорбляет?
Mis
autores
no
tienen
diplomas,
tienen
adeudos,
tienen
multas
Мои
авторы
не
имеют
дипломов,
у
них
долги
и
штрафы.
No
corrí
para
ningún
equipo
buscando
anotar
touch
down
Я
не
бегал
ни
за
какой
командой,
пытаясь
забить
тачдаун.
De
la
patrulla
a
mi
casa
grite
"cerdos
no
me
atraparan"
От
полицейских
до
дома
я
кричал:
"Свиньи
меня
не
поймают!",
Por
que
conozco
mis
derechos
-tira
no
los
conocen
Потому
что
я
знаю
свои
права
- эти
уроды
их
не
знают.
Ellos
no
los
saben,
por
Dios,
aun
odio
a
la
policia
Они
не
знают,
клянусь,
я
до
сих
пор
ненавижу
полицию.
Bodegas
vacías
me
hacían
sentir
lleno
Пустые
склады
заставляли
меня
чувствовать
себя
наполненным.
Guitarra
desafinada,
joyeria
de
ferreteria
en
mi
cuello
y
Расстроенная
гитара,
украшения
из
скобяной
лавки
на
шее.
//Ellos
me
dijeron:
"esto
es
sólo
una
etapa
vas
a
arrepentirte
¿dónde
vas?
No
tienes
futuro"
y
//Они
мне
говорили:
"Это
всего
лишь
этап,
ты
пожалеешь,
куда
ты
идёшь?
У
тебя
нет
будущего"
и
Ellos
me
dijeron
"esto
es
sólo
es
una
etapa
el
mundo
real
niño
es
mucho
más
duro"\\
Они
мне
говорили:
"Это
всего
лишь
этап,
реальный
мир,
парень,
гораздо
жёстче"\\
//Ellos
me
dijeron:
"esto
es
sólo
una
etapa
vas
a
arrepentirte
¿dónde
vas?
No
tienes
futuro"
y
//Они
мне
говорили:
"Это
всего
лишь
этап,
ты
пожалеешь,
куда
ты
идёшь?
У
тебя
нет
будущего"
и
Ellos
me
dijeron
"esto
es
sólo
es
una
etapa
el
mundo
real
niño
es
mucho
más
duro"\\
Они
мне
говорили:
"Это
всего
лишь
этап,
реальный
мир,
парень,
гораздо
жёстче"\\
Y
perdí
la
fe
en
las
noches
de
los
sábados
И
я
потерял
веру
в
субботние
вечера,
Morir
de
mañana
y
agendar
tardes
enteras
de
no
hacer
nada
de
nada
Умирать
по
утрам
и
планировать
целые
дни
ничегонеделания,
Porque
ir
en
contra
de
la
corriente
es
tan
romántico
Потому
что
идти
против
течения
так
романтично,
Pero
se
acaba
tarde
o
temprano
terminas
cansado
Но
рано
или
поздно
ты
заканчиваешь
уставшим,
Cayendo
por
la
cascada
Падая
с
водопада.
Así
que
me
corté
la
mata
-un
poco
insolente
Так
что
я
подстригся
- немного
дерзко,
No
abordé
la
unidad
Не
сел
в
автобус,
Preparé
el
café
el
día
siguiente
Сварил
кофе
на
следующий
день,
Dormí
poco
para
no
soñar
más
Спал
мало,
чтобы
больше
не
мечтать.
Ahora
habló
con
gente
normal
de
mi
alrededor
Теперь
я
говорю
с
нормальными
людьми
вокруг
меня,
Nunca
anduvieron
en
patineta
Они
никогда
не
катались
на
скейтборде,
Ni
se
peinaron
con
resistol
И
не
причёсывались
клеем.
Creen
que...¿mi
música
es
ruido
molesto?,
¿mis
amigos
son
drogadictos?
Они
думают,
что...
моя
музыка
- это
раздражающий
шум,
а
мои
друзья
- наркоманы?
Mi
mood
les
insusta,
-bueno
el
suyo
se
me
hace
tan
aburrido
Моё
настроение
их
пугает,
- ну
а
их
мне
кажется
таким
скучным.
Ya
no
me
imagino
fuera
de
esto,
no
me
interesa.
Muchas
gracias
Я
больше
не
представляю
себя
вне
этого,
мне
не
интересно.
Большое
спасибо.
Prefiero
ser
el
hombre
viejo,
sonriendo,
obeso,
de
barba
dispareja,
playera
de
bandas.
Я
предпочитаю
быть
стариком,
улыбающимся,
толстым,
с
неровной
бородой,
в
футболке
с
группами,
Tomando
vino
de
caja.
Пьющим
дешёвое
вино,
Sentado
en
la
banqueta
de
casa,
hablando
de
clash
y
hablando
de
Batman,
con
mi
hermano,
su
novia,
Сидящим
на
ступеньках
дома,
говорящим
о
The
Clash
и
Бэтмене
с
моим
братом,
его
девушкой,
Y
sus
perros
si
es
posible,
para
llegar
al
trabajo
crudo
y
gritarle
al
mundo
И
их
собаками,
если
получится,
чтобы
прийти
на
работу
с
похмельем
и
кричать
миру:
MI
VIDA
ES
INCREIBLE.
МОЯ
ЖИЗНЬ
НЕВЕРОЯТНА!
//Ellos
me
dijeron:
"esto
es
sólo
una
etapa
vas
a
arrepentirte
¿dónde
vas?
No
tienes
futuro"
y
//Они
мне
говорили:
"Это
всего
лишь
этап,
ты
пожалеешь,
куда
ты
идёшь?
У
тебя
нет
будущего"
и
Ellos
me
dijeron
"esto
es
sólo
es
una
etapa
el
mundo
real
niño
es
mucho
más
duro"\\
Они
мне
говорили:
"Это
всего
лишь
этап,
реальный
мир,
парень,
гораздо
жёстче"\\
//Ellos
me
dijeron:
"esto
es
sólo
una
etapa
vas
a
arrepentirte
¿dónde
vas?
No
tienes
futuro"
y
//Они
мне
говорили:
"Это
всего
лишь
этап,
ты
пожалеешь,
куда
ты
идёшь?
У
тебя
нет
будущего"
и
Ellos
me
dijeron
"esto
es
sólo
es
una
etapa
el
mundo
real
niño
es
mucho
más
duro"\\
Они
мне
говорили:
"Это
всего
лишь
этап,
реальный
мир,
парень,
гораздо
жёстче"\\
Bueno
lo
construimos,
y
han
pasado
10
años
Ну,
мы
построили
это,
и
прошло
10
лет,
Victor
en
la
guitarra
a
mi
lado
en
el
escenario
y
Виктор
с
гитарой
рядом
со
мной
на
сцене,
и
Bueno
lo
construimos,
y
han
pasado
10
años
Ну,
мы
построили
это,
и
прошло
10
лет
De
la
vida
haciendo
flyers
sin
recibir
un
centavo
Жизни,
делая
флаеры,
не
получая
ни
цента.
Bueno
lo
construimos,
y
han
pasado
10
años
Ну,
мы
построили
это,
и
прошло
10
лет
Desde
que
dijeron
que
no
duraría
siendo
vegetariano
С
тех
пор,
как
сказали,
что
я
не
протяну,
будучи
вегетарианцем.
Bueno
lo
construimos,
y
han
pasado
10
años,
Ну,
мы
построили
это,
и
прошло
10
лет,
Han
pasado
diez
años,
y
aqui
sigo,
carajo,
Прошло
десять
лет,
и
я
всё
ещё
здесь,
чёрт
возьми,
De
mi
primer
show
en
el
Foro
Alicia
С
моего
первого
концерта
в
Foro
Alicia,
Cambió
mi
vida
-aunque
no
lo
sabia
Это
изменило
мою
жизнь
- хотя
я
этого
не
знал.
Ir
al
Chopo,
aunque
terminamos
jurando
que
no
volvería
Ходить
в
Чопо,
хотя
мы
клялись,
что
больше
не
вернёмся.
Ver
a
Erick
borracho,
manteniendo
vivo
el
KLH
Видеть
Эрика
пьяным,
поддерживающим
KLH
живым,
Del
Tio
mostrandome
grupos,
y
quejándose
de
la
escena
От
Тио,
показывающего
мне
группы
и
жалующегося
на
сцену,
El
Rata
viviendo
el
Punk
Rock.
Barney
yéndose
de
gira
Эль
Рата,
живущий
панк-роком.
Барни,
уезжающий
на
гастроли,
Ver
amigos
morir.
Sin
dejar
de
ser
Julian
Calavera
Видеть,
как
умирают
друзья.
Не
переставая
быть
Джулианом
Калавера,
The
William
tocando
grupos,
Jaso
durmiendo
en
mi
sofá
The
William,
играющий
в
группах,
Джасо,
спящий
на
моём
диване,
Comprar
discos
por
correo,
y
no
saber
si
van
a
llegar
Покупать
пластинки
по
почте
и
не
знать,
дойдут
ли
они,
El
chiapaneco
borracho
canoto
Lalo
Пьяный
чиапанек
Каното
Лало,
Lagañas
de
ver
tatuajes
y
portadas
de
Benjamín
Estrada
Глаза,
усталые
от
просмотра
татуировок
и
обложек
Бенджамина
Эстрады,
De
burlarnos
de
las
modas
que
van
saliendo
-bueno,
bueno,
bueno
От
насмешек
над
появляющимися
модами
- ну,
ну,
ну,
De
Mike,
Beto,
Pepe
y
los
que
seguimos
perdiendo
От
Майка,
Бето,
Пепе
и
тех,
кого
мы
продолжаем
терять,
Nos
cagabamos
en
Alisson
antes
de
que
fueran
famosos
Мы
срали
на
Allison
до
того,
как
они
стали
знаменитыми,
Por
Misfits
nos
poníamos
delineador
en
los
ojos
Ради
Misfits
мы
подводили
глаза
подводкой,
De
mil
amigos
en
el
Chayito
y
los
que
rompimos
Edge
От
тысячи
друзей
в
Chayito
и
тех,
с
кем
мы
разбили
Edge,
De
Chema
Solaris
y
su
sueño
adolescente
traer
a
NOFX
de
Monterrey
От
Чема
Солариса
и
его
подростковой
мечты
привезти
NOFX
из
Монтеррея,
Plan
9 contra
Kaos,
Manuel
Porqueria.
Ver
ensayar
a
Los
Anticuados
Plan
9 против
Kaos,
Мануэль
Поркерия.
Видеть,
как
репетируют
Los
Anticuados,
Puesto
de
ketamina.
De
haber
tenido
un
moho
con
Debbi
Locke
Стенд
с
кетамином.
От
того,
что
у
меня
была
плесень
с
Дебби
Локк,
Y
poner
las
iniciales
de
tu
ciudad
en
una
x
con
HC
И
ставить
инициалы
своего
города
на
X
с
HC,
Lo
sé,
vomitar
cada
Sábado
y
esperar
el
siguiente
Я
знаю,
блевать
каждую
субботу
и
ждать
следующей,
Comprarle
discos
a
Taco
Base,
Forma
Destroyer,
Masturi
Mapex
Покупать
диски
у
Taco
Base,
Forma
Destroyer,
Masturi
Mapex,
El
jueves
cintas
de
Síndrome
y
Especímen
В
четверг
- кассеты
Síndrome
и
Especímen,
De
que
llegan
las
vacaciones
y
esperar
a
que
nunca
terminen
От
того,
что
начинаются
каникулы,
и
ждать,
чтобы
они
никогда
не
заканчивались,
Los
días
del
gigante
de
mis
amigos
de
adolescencia
Дни
гиганта
моих
друзей
юности,
Del
Monky
Bocas
Pogüi.
Güero
Diorixcel
От
Monky
Bocas
Pogüi.
Güero
Diorixcel,
Y
de
como
me
molestaba
todo
aquéñ
que
me
dijera:
И
от
того,
как
меня
раздражал
каждый,
кто
говорил
мне:
"Gastón
eres
un
fresa"
-Ah
ya
lo
sé,
ya
lo
sé.
"Гастон,
ты
позер"
- А,
я
знаю,
я
знаю.
Ellos
me
dijeron
"esto
es
sólo
una
etapa
vas
a
arrepentirte
¿dónde
vas?
No
tienes
futuro"
y
Они
мне
говорили:
"Это
всего
лишь
этап,
ты
пожалеешь,
куда
ты
идёшь?
У
тебя
нет
будущего"
и
Yo
te
lo
repito,
dudar
es
una
etapa
el
mundo
real
amigo,
es
el
que
yo
construyo
Я
тебе
повторяю,
сомневаться
- это
этап,
реальный
мир,
друг,
- это
то,
что
я
строю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gaston Espinosa Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.