Текст и перевод песни Lng Sht - Haciendo Dagas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haciendo Dagas
Making Daggers
Regreso
man,
longsht-ONE,
brujo
experto
I'm
back,
man,
longsht-ONE,
expert
sorcerer
Rap
de
culto
real
molestando
niños
muertos
Real
cult
rap,
bothering
dead
kids
Atando
nudos
con
la
moral
y
la
ética
Tying
knots
with
morals
and
ethics
Tengo
la
métrica
vocal
de
una
tormenta
eléctrica
I
have
the
vocal
metrics
of
an
electrical
storm
Mi
educación
expira
en
víspera
de
cada
gira
My
education
expires
on
the
eve
of
each
tour
El
que
borracho
termina
regalando
mercancía
The
one
who
ends
up
giving
away
merchandise
drunk
Con
una
sonrisa
obvia
With
an
obvious
smile
Como
tu
novia
al
pasarse
cocaína
en
las
encías
Like
your
girlfriend
when
she
rubs
cocaine
on
her
gums
Divina,
tan
mustia,
robusto
mi
flow
Divine,
so
bleak,
my
flow
is
robust
Si
te
gusta
¿te
gusta?
soy
la
banda
Gastön
pero
If
you
like
it,
do
you
like
it?
I'm
the
Gastön
band
but
Tengo
tres
fans
antes
de
que
se
me
suba
I
have
three
fans
before
it
goes
to
my
head
Caminar
me
ayuda
con
los
perros
en
la
lluvia
Walking
helps
me
with
the
dogs
in
the
rain
Me
cotizo
y
en
mi
catering
exijo
I'm
valuable,
and
in
my
catering,
I
demand
Dormir
en
sofás
y
no
en
pisos
(abunda)
To
sleep
on
sofas
and
not
on
floors
(abounds)
La
cerveza
lindavista
y
kafkas
de
pan
comido
Lindavista
beer
and
easy-to-eat
Kafka
Y
que
Negri
deje
Tungas
para
tocar
full
time
conmigo.
And
that
Negri
leaves
Tungas
to
play
full
time
with
me.
Nada,
nada,
no
necesitamos
nada
Nothing,
nothing,
we
don't
need
anything
Vivimos
de
hacer
dagas
We
live
by
making
daggers
Nada,
nada,
no
necesitamos
nada
Nothing,
nothing,
we
don't
need
anything
Pero
vivimos
de
hacer
dagas
But
we
live
by
making
daggers
A
solas
en
la
cocina
alacena
vacía
Alone
in
the
kitchen,
empty
pantry
Ni
Kripsy,
ni
Dunkin,
donas
las
de
J
Dilla
Neither
Krispy
Kreme
nor
Dunkin,
donuts
are
J
Dilla's
La
tele
miente
y
creerle
cansa
The
TV
lies,
and
believing
it
is
tiring
Quería
coger
con
mi
vecina
y
me
dio
azúcar
en
una
taza
I
wanted
to
sleep
with
my
neighbor,
and
she
gave
me
sugar
in
a
cup
Teniente
Ripley
en
hibernación
le
como
el
coño
Lieutenant
Ripley
in
hibernation,
I
eat
her
pussy
Uso
condón
o
le
lleno
de
aliens
el
Nostromo
I
use
a
condom,
or
I
fill
the
Nostromo
with
aliens
Vengo
por
la
fama,
la
gloria
y
el
oro
I
come
for
fame,
glory,
and
gold
Por
lo
pronto
soy
feliz
cual
vegano
cenando
oreos
For
now,
I'm
happy
as
a
vegan
having
Oreos
for
dinner
Buscando
de
darles
mil
shows
que
ver
Trying
to
give
you
a
thousand
shows
to
see
Y
ya
no
perder
en
taxis
mis
gorras
Blackbear
And
no
longer
lose
my
Blackbear
beanies
in
taxis
No
soy
el
rey,
la
corona
en
la
cabeza
I'm
not
the
king;
the
crown
is
on
my
head
Torombolo
del
rap:
hamburguesas
y
tornamesas
Rap
tumbleweed:
hamburgers
and
turntables
Reflexiones
se
hacen
canciones
Reflections
become
songs
MC
porque
los
novelistas
no
hacen
moshpits
MC
because
novelists
don't
make
mosh
pits
Y
si
respetan
al
autor,
finado
And
if
you
respect
the
author,
deceased
Digan
García
Márquez
no
Gabo
pinches
igualados.
Say
Gabriel
García
Márquez,
not
Gabo,
you
posers.
Nada,
nada,
no
necesitamos
nada
Nothing,
nothing,
we
don't
need
anything
Vivimos
de
hacer
dagas
We
live
by
making
daggers
Nada,
nada,
no
necesitamos
nada
Nothing,
nothing,
we
don't
need
anything
Pero
vivimos
de
hacer
dagas
But
we
live
by
making
daggers
Comienza
el
show
y
las
niñas
lindas
se
salen
The
show
starts,
and
the
pretty
girls
leave
Tiró
tanta
mierda
me
poseyó
GG
Allin
I
threw
up
so
much
shit,
GG
Allin
possessed
me
Hoodie
hasta
la
muerte
tipo
Trayvon
Martin
Hoodie
till
death,
Trayvon
Martin
style
Volveremos
a
ser
polvo
por
favor
no
me
inhalen
We
will
turn
to
dust
again,
please
don't
inhale
me
Aclamen
mis
influencias
ni
Nas
ni
Biggie
Praise
my
influences,
neither
Nas
nor
Biggie
Diez
decadas
de
música
diversa
y
lo
que
sigue
Ten
decades
of
diverse
music
and
what's
to
come
A
tus
headphones
les
pones
candado
You
put
a
padlock
on
your
headphones
Oír
un
solo
género
es
para
adolescentes
tarados
Listening
to
just
one
genre
is
for
stupid
teenagers
Hay
algo
mal
conmigo
no
afoco
soy
un
cucú,
rapers
There's
something
wrong
with
me;
I
don't
focus;
I'm
a
cuckoo,
rappers
Se
hacen
a
los
locos,
solo
hacen
el
ridículo
They
play
crazy,
they
just
make
fools
of
themselves
Old
Dirty
Bastard
gira
en
su
tumba
también
Old
Dirty
Bastard
is
spinning
in
his
grave
too
Viven
con
mamá
pero
no
como
Norman
Bates
They
live
with
their
moms,
but
not
like
Norman
Bates
Completo
el
público,
es
mi
amuleto
I
complete
the
audience;
it's
my
amulet
Manos
arriba,
moviendo
como
un
maneki
neko
Hands
up,
moving
like
a
maneki-neko
Ayer
murió
mi
tío
abuelo
(lo
siento)
My
great-uncle
died
yesterday
(sorry)
No
te
preocupes
por
eso
entré
y
tome
su
stereo
Don't
worry
about
that,
I
went
in
and
took
his
stereo
Respeto,
buena
música
al
despedirlos
Respect,
good
music
to
bid
farewell
En
mi
entierro
que
Arturo
Uriza
pinche
discos
At
my
funeral,
have
Arturo
Uriza
spin
records
Tiren
cotorreo
chulo,
duro,
seguro
Throw
cool,
hard,
confident
banter
Que
me
tenga
en
su
gloria
eterna
el
dios
Chtuhulu
May
the
god
Cthulhu
have
me
in
his
eternal
glory
Jugando
boliche
a
mi
propio
estilo
Playing
bowling
my
own
way
Decapito
políticos
para
tirar
los
pinos
Beheading
politicians
to
knock
down
the
pins
Gastón
tus
comentarios
son
vulgares,
espectaculares
Gastón,
your
comments
are
vulgar,
spectacular
Miro
al
cielo
y
Siskel
y
Ebert
me
dan
dos
pulgares
arriba
I
look
at
the
sky,
and
Siskel
and
Ebert
give
me
two
thumbs
up
Arriba,
continua
la
vida
y
el
universo
Up,
life
and
the
universe
continue
Enséñenme
a
hacerme
rico
sin
esfuerzo
Teach
me
how
to
get
rich
without
effort
Cambiar
el
orden
de
la
oración
no
te
hace
poeta
Changing
the
order
of
the
sentence
doesn't
make
you
a
poet
Tu
rap
no
es
profundo,
tu
público
esta
en
la
prepa
Your
rap
isn't
deep;
your
audience
is
in
high
school
Comenzaste
en
los
noventa,
es
la
mejor
escuela
You
started
in
the
nineties,
it's
the
best
school
Ni
siquiera
hablas
inglés
balbucea
con
buena
métrica
You
don't
even
speak
English;
you
babble
with
good
metrics
Pues
yes
yes
yo
y
no
para
Well,
yes,
yes,
me,
and
it
doesn't
stop
Si
eres
tan
gangsta
¿por
qué
usas
ropa
de
Zara?
If
you're
so
gangsta,
why
are
you
wearing
Zara
clothes?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gaston Espinosa Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.