Lng Sht - Haciendo Dagas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lng Sht - Haciendo Dagas




Haciendo Dagas
Making Daggers
Regreso man, longsht-ONE, brujo experto
I'm back, man, longsht-ONE, expert sorcerer
Rap de culto real molestando niños muertos
Real cult rap, bothering dead kids
Atando nudos con la moral y la ética
Tying knots with morals and ethics
Tengo la métrica vocal de una tormenta eléctrica
I have the vocal metrics of an electrical storm
Mi educación expira en víspera de cada gira
My education expires on the eve of each tour
El que borracho termina regalando mercancía
The one who ends up giving away merchandise drunk
Con una sonrisa obvia
With an obvious smile
Como tu novia al pasarse cocaína en las encías
Like your girlfriend when she rubs cocaine on her gums
Divina, tan mustia, robusto mi flow
Divine, so bleak, my flow is robust
Si te gusta ¿te gusta? soy la banda Gastön pero
If you like it, do you like it? I'm the Gastön band but
Tengo tres fans antes de que se me suba
I have three fans before it goes to my head
Caminar me ayuda con los perros en la lluvia
Walking helps me with the dogs in the rain
Me cotizo y en mi catering exijo
I'm valuable, and in my catering, I demand
Dormir en sofás y no en pisos (abunda)
To sleep on sofas and not on floors (abounds)
La cerveza lindavista y kafkas de pan comido
Lindavista beer and easy-to-eat Kafka
Y que Negri deje Tungas para tocar full time conmigo.
And that Negri leaves Tungas to play full time with me.
Nada, nada, no necesitamos nada
Nothing, nothing, we don't need anything
Vivimos de hacer dagas
We live by making daggers
Nada, nada, no necesitamos nada
Nothing, nothing, we don't need anything
Pero vivimos de hacer dagas
But we live by making daggers
A solas en la cocina alacena vacía
Alone in the kitchen, empty pantry
Ni Kripsy, ni Dunkin, donas las de J Dilla
Neither Krispy Kreme nor Dunkin, donuts are J Dilla's
La tele miente y creerle cansa
The TV lies, and believing it is tiring
Quería coger con mi vecina y me dio azúcar en una taza
I wanted to sleep with my neighbor, and she gave me sugar in a cup
Teniente Ripley en hibernación le como el coño
Lieutenant Ripley in hibernation, I eat her pussy
Uso condón o le lleno de aliens el Nostromo
I use a condom, or I fill the Nostromo with aliens
Vengo por la fama, la gloria y el oro
I come for fame, glory, and gold
Por lo pronto soy feliz cual vegano cenando oreos
For now, I'm happy as a vegan having Oreos for dinner
Buscando de darles mil shows que ver
Trying to give you a thousand shows to see
Y ya no perder en taxis mis gorras Blackbear
And no longer lose my Blackbear beanies in taxis
No soy el rey, la corona en la cabeza
I'm not the king; the crown is on my head
Torombolo del rap: hamburguesas y tornamesas
Rap tumbleweed: hamburgers and turntables
Reflexiones se hacen canciones
Reflections become songs
MC porque los novelistas no hacen moshpits
MC because novelists don't make mosh pits
Y si respetan al autor, finado
And if you respect the author, deceased
Digan García Márquez no Gabo pinches igualados.
Say Gabriel García Márquez, not Gabo, you posers.
Nada, nada, no necesitamos nada
Nothing, nothing, we don't need anything
Vivimos de hacer dagas
We live by making daggers
Nada, nada, no necesitamos nada
Nothing, nothing, we don't need anything
Pero vivimos de hacer dagas
But we live by making daggers
Comienza el show y las niñas lindas se salen
The show starts, and the pretty girls leave
Tiró tanta mierda me poseyó GG Allin
I threw up so much shit, GG Allin possessed me
Hoodie hasta la muerte tipo Trayvon Martin
Hoodie till death, Trayvon Martin style
Volveremos a ser polvo por favor no me inhalen
We will turn to dust again, please don't inhale me
Aclamen mis influencias ni Nas ni Biggie
Praise my influences, neither Nas nor Biggie
Diez decadas de música diversa y lo que sigue
Ten decades of diverse music and what's to come
A tus headphones les pones candado
You put a padlock on your headphones
Oír un solo género es para adolescentes tarados
Listening to just one genre is for stupid teenagers
Hay algo mal conmigo no afoco soy un cucú, rapers
There's something wrong with me; I don't focus; I'm a cuckoo, rappers
Se hacen a los locos, solo hacen el ridículo
They play crazy, they just make fools of themselves
Old Dirty Bastard gira en su tumba también
Old Dirty Bastard is spinning in his grave too
Viven con mamá pero no como Norman Bates
They live with their moms, but not like Norman Bates
Completo el público, es mi amuleto
I complete the audience; it's my amulet
Manos arriba, moviendo como un maneki neko
Hands up, moving like a maneki-neko
Ayer murió mi tío abuelo (lo siento)
My great-uncle died yesterday (sorry)
No te preocupes por eso entré y tome su stereo
Don't worry about that, I went in and took his stereo
Respeto, buena música al despedirlos
Respect, good music to bid farewell
En mi entierro que Arturo Uriza pinche discos
At my funeral, have Arturo Uriza spin records
Tiren cotorreo chulo, duro, seguro
Throw cool, hard, confident banter
Que me tenga en su gloria eterna el dios Chtuhulu
May the god Cthulhu have me in his eternal glory
Jugando boliche a mi propio estilo
Playing bowling my own way
Decapito políticos para tirar los pinos
Beheading politicians to knock down the pins
Gastón tus comentarios son vulgares, espectaculares
Gastón, your comments are vulgar, spectacular
Miro al cielo y Siskel y Ebert me dan dos pulgares arriba
I look at the sky, and Siskel and Ebert give me two thumbs up
Arriba, continua la vida y el universo
Up, life and the universe continue
Enséñenme a hacerme rico sin esfuerzo
Teach me how to get rich without effort
Cambiar el orden de la oración no te hace poeta
Changing the order of the sentence doesn't make you a poet
Tu rap no es profundo, tu público esta en la prepa
Your rap isn't deep; your audience is in high school
Comenzaste en los noventa, es la mejor escuela
You started in the nineties, it's the best school
Ni siquiera hablas inglés balbucea con buena métrica
You don't even speak English; you babble with good metrics
Pues yes yes yo y no para
Well, yes, yes, me, and it doesn't stop
Si eres tan gangsta ¿por qué usas ropa de Zara?
If you're so gangsta, why are you wearing Zara clothes?





Авторы: David Gaston Espinosa Alvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.