Текст и перевод песни Lng Sht feat. Elsa y Elmar - Ladrillo Y Cemento (feat. Elsa y Elmar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladrillo Y Cemento (feat. Elsa y Elmar)
Brick And Cement (feat. Elsa y Elmar)
Tenemos
dos
perros
We
have
two
dogs
¿A
quién
quieren
más?,
nunca
sabremos
Who
do
they
love
more?
We'll
never
know
Un
librero
con
novelas,
revistas
y
biografías
A
bookcase
with
novels,
magazines,
and
biographies
Libros
de
filosofía
que
fabrican
nuestros
pensamientos
Philosophy
books
that
manufacture
our
thoughts
El
refri
forrado
en
calcas
de
las
bandas
The
fridge
lined
with
stickers
from
the
bands
Que
han
dormido
en
el
piso,
en
la
sala
That
have
slept
on
the
floor,
in
the
living
room
O
sonado
en
lo
más
profundo
de
mi
oreja
Or
sounded
deep
inside
my
ear
Amor
es
no
robarle
los
audífonos
a
tu
pareja
Love
is
not
stealing
your
partner's
headphones
Hay
una
mesa
de
plástico
There
is
a
plastic
table
De
alguna
cervecera,
el
logo
to'
raspado
From
some
brewery,
the
logo
all
scratched
up
¿Comprar
otra?,
mira,
quizá
podría
Buy
another
one?
Look,
maybe
I
could
Pero
ahí
cenamos
manjares
y
quesadillas
But
there
we
dine
on
delicacies
and
quesadillas
Mientras
comentamos
los
días,
los
sueños,
las
dudas
While
we
comment
on
the
days,
the
dreams,
the
doubts
Los
sagrados
alimentos
nos
producen
agruras
(Antiácido)
The
sacred
foods
give
us
heartburn
(Antacid)
Tras
el
espejo
del
lavabo
sonrío
Behind
the
bathroom
mirror
I
smile
Nuestros
cepillos
(Igual
duermen
lado
a
lado)
Our
toothbrushes
(Still
sleeping
side
by
side)
Bajó
la
temperatura
de
antes
The
temperature
dropped
from
before
Entrelazó
mis
coyunturas
con
las
tuyas
sin
aguantes
You
intertwined
my
joints
with
yours
without
restraints
En
el
armario
nada
me
queda
como
antes
Nothing
in
the
closet
fits
me
like
it
used
to
Nuestra
casa
(En
medio
de
la
calle
como
Madness)
Our
house
(In
the
middle
of
the
street
like
Madness)
Envases
vacíos,
caguamas
en
el
piso
Empty
containers,
forty-ouncers
on
the
floor
La
botella
de
vino,
el
cuarto
de
Bomba
y
Zafiro
The
bottle
of
wine,
Bomba
and
Sapphire's
room
Hay
que
ordenar
el
bar,
tenemos
motivo
We
have
to
tidy
up
the
bar,
we
have
a
reason
Brindar
por
la
sencilla
vida
que
hemos
construido
To
toast
to
the
simple
life
we've
built
De
la
sala
al
comedor,
debajo
del
cobertor
From
the
living
room
to
the
dining
room,
under
the
covers
No
necesitamos
más,
ya
estamos
tú
y
yo
We
don't
need
anything
else,
you
and
I
are
already
here
Cuando
hay
frío,
hay
calor,
to'a
la
tarde
en
el
sillón
When
it's
cold,
there's
warmth,
the
whole
afternoon
on
the
couch
No
necesitamos
más
si
estamos
tú
y
yo,
solo
tú
y
yo
We
don't
need
anything
else
if
it's
you
and
me,
just
you
and
me
Tenemos
una
mancha
que
dejó
"Cucho"
en
la
alfombra
We
have
a
stain
that
"Cucho"
left
on
the
carpet
Y
hay
que
pagar
el
gas
y
la
luz
o
nos
la
cortan
por
norma
And
we
have
to
pay
the
gas
and
electricity
or
they'll
cut
it
off
by
default
Adornan
seis
discos
la
torna
Six
records
adorn
the
turntable
Me
obsesiono
con
Mos
Def
y
tú
Atmosphere
I'm
obsessed
with
Mos
Def
and
you're
with
Atmosphere
Pues
qué
importa
si
nada
combina
en
este
orfelinato
Well,
what
does
it
matter
if
nothing
matches
in
this
orphanage
De
cobijas
y
cojines,
platos
y
vasos
de
cine
Of
blankets
and
cushions,
dishes
and
movie
glasses
Un
proyector
para
los
fines
si
vienen
los
panas
A
projector
for
the
purpose
if
the
buddies
come
over
La
pantalla
mediana
para
seguirla
en
la
cama
The
medium
screen
to
keep
up
with
it
in
bed
La
cafetera
sucia,
la
colección
de
tazas
The
dirty
coffee
maker,
the
collection
of
cups
El
bong
y
el
botiquín
donde
alcobas
la
ganja
The
bong
and
the
medicine
cabinet
where
you
harbor
the
ganja
Los
guardas
cuando
las
mamás
visitan
nuestras
tierras
You
keep
them
when
moms
visit
our
lands
Subimos
tres
pisos
pa'
que
fumes
en
la
azotea
We
go
up
three
floors
so
you
can
smoke
on
the
roof
La
bicicleta
estática
para
los
días
que
llueva
The
stationary
bike
for
rainy
days
Y
mi
guitarra
acústica
con
óxido
en
las
cuerdas
And
my
acoustic
guitar
with
rust
on
the
strings
El
Vicky
Jones
de
visita,
no
importa
cuando
vengas
Vicky
Jones
visiting,
no
matter
when
you
come
Tres
golpes
en
la
puerta,
pasó
la
casera
Three
knocks
on
the
door,
the
landlady
passed
Y
el
mes
sobre
el
tapete,
viendo
un
slash
And
the
month
on
the
rug,
watching
a
slash
Tengo
un
guacal
junto
a
retrete
con
mi
colección
de
Thrasher
I
have
a
crate
next
to
the
toilet
with
my
Thrasher
collection
El
piso
mojado,
la
lavadora
sus
daños
The
wet
floor,
the
washing
machine's
damages
Pienso
en
los
pleitos
ahorrados
si
tuviéramos
dos
baños
I
think
about
the
fights
saved
if
we
had
two
bathrooms
¿Cuántos
años
viviendo
juntos?
How
many
years
living
together?
¿Que
tenemos
cuántos
años
siendo
adultos?
That
we've
been
adults
for
how
many
years?
Tenemos
tantas
cosas
esperando
a
que
nos
pasen
We
have
so
many
things
waiting
to
happen
to
us
Y
a
mí
que
me
emociona
el
vivir
cada
percance
contigo
And
I'm
thrilled
to
experience
every
mishap
with
you
De
la
sala
al
comedor,
debajo
del
cobertor
From
the
living
room
to
the
dining
room,
under
the
covers
No
necesitamos
más
si
estamos
tú
y
yo
We
don't
need
anything
else
if
it's
you
and
me
Cuando
frío,
hay
calor,
to'a
la
tarde
en
el
sillón
When
it's
cold,
there's
warmth,
the
whole
afternoon
on
the
couch
No
necesitamos
más
si
estamos
tú
y
yo,
solo
tú
y
yo
We
don't
need
anything
else
if
it's
you
and
me,
just
you
and
me
Tenemos
demasiado
apego
We
have
too
much
attachment
Por
eso
60
metros
de
concreto
That's
why
60
meters
of
concrete
Varilla
y
cemento,
ladrillo
y
mortero
Rebar
and
cement,
brick
and
mortar
Un
lugar
lleno
de
recuerdos
A
place
full
of
memories
Ese
lugar
no
es
mi
hogar,
es
nuestro
apartamento
That
place
is
not
my
home,
it's
our
apartment
Mi
hogar
es
más
que
eso,
mi
hogar
es
carne
y
hueso
My
home
is
more
than
that,
my
home
is
flesh
and
blood
Es
dormir
con
tus
abrazos
y
despertar
con
tus
besos
It's
sleeping
with
your
hugs
and
waking
up
with
your
kisses
La
rutina,
las
bromas,
los
pleitos,
los
miedos
y
el
resto
The
routine,
the
jokes,
the
fights,
the
fears
and
the
rest
Lo
que
dejó
de
ser
tuyo,
mío,
pa'
hacerse
nuestro
What
stopped
being
yours,
mine,
to
become
ours
Así
que
quema
el
edificio
(Quema
el
edificio)
So
burn
down
the
building
(Burn
down
the
building)
Moja
las
escrituras
(Moja
las
escrituras)
Wet
the
deeds
(Wet
the
deeds)
No
necesito
un
anillo
(No,
no)
I
don't
need
a
ring
(No,
no)
Para
saber
que
quiero
pasar
mi
vida
con
la
tuya
To
know
that
I
want
to
spend
my
life
with
yours
Así
que
quema
el
edificio
(Quema
el
edificio)
So
burn
down
the
building
(Burn
down
the
building)
Moja
las
escrituras
(Moja
las
escrituras,
ya)
Wet
the
deeds
(Wet
the
deeds,
yeah)
No
necesito
un
anillo,
cariño
(Oh
oh
oh)
I
don't
need
a
ring,
honey
(Oh
oh
oh)
Para
saber
que
quiero
pasar
mi
vida
con
la
tuya
(Solo
tú
y
yo)
To
know
that
I
want
to
spend
my
life
with
yours
(Just
you
and
me)
Así
que
quema
el
edificio
(Solo
tú
y
yo)
So
burn
down
the
building
(Just
you
and
me)
Moja
las
escrituras
(Moja
las
escrituras)
Wet
the
deeds
(Wet
the
deeds)
No
necesito
un
anillo
(No
necesitamos
más)
I
don't
need
a
ring
(We
don't
need
anything
else)
Para
saber
que
quiero
pasar
mi
vida
con
la
tuya
(Si
estamos
tú
y
yo)
To
know
that
I
want
to
spend
my
life
with
yours
(If
it's
you
and
me)
Así
que
quema
el
edificio
(Siempre
tú
y
yo)
So
burn
down
the
building
(Always
you
and
me)
Moja
las
escrituras
(Moja
las
escrituras)
Wet
the
deeds
(Wet
the
deeds)
No
necesito
un
anillo,
cariño
(No
necesitamos
más)
I
don't
need
a
ring,
honey
(We
don't
need
anything
else)
Para
saber
que
quiero
pasar
mi
vida
con
la
tuya
(Si
estamos
tú
y
yo)
To
know
that
I
want
to
spend
my
life
with
yours
(If
it's
you
and
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gaston Espinosa Alvarez, Elsa Carvajal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.