Lo! - Bloody Vultures - перевод текста песни на немецкий

Bloody Vultures - Lo!перевод на немецкий




Bloody Vultures
Blutige Geier
Roaring pyre heights a blackened fume
Tosender Scheiterhaufen erhöht einen geschwärzten Qualm
Swaying to our breath like a serpent knows affection
Schwankend zu unserem Atem, wie eine Schlange Zuneigung kennt
A cracked veil on all who believe your freedom is now a subject of heresy
Ein rissiger Schleier über allen, die glauben, deine Freiheit sei jetzt Gegenstand der Ketzerei
How dare you preach such scorn on different skin
Wie kannst du es wagen, solche Verachtung für andere Haut zu predigen
It's passed down through fear and inactive government
Es wird durch Angst und untätige Regierung weitergegeben
No sexuality should be questioned in election
Keine Sexualität sollte bei Wahlen in Frage gestellt werden
Feed it to channel your rage and just journey on into the fire
Füttere es, um deine Wut zu kanalisieren, und reise einfach weiter ins Feuer
Roaring pyre salts an open wound
Tosender Scheiterhaufen salzt eine offene Wunde
Preying on itself like a serpent knows affection
Sich selbst zur Beute machend, wie eine Schlange Zuneigung kennt
A cracked veil to all who believe your freedom is now a chokehold on questioning
Ein rissiger Schleier für alle, die glauben, deine Freiheit sei jetzt ein Würgegriff für das Hinterfragen
Cutting our throats
Schneiden uns die Kehlen durch
For the bait of bloody vultures
Für den Köder blutiger Geier
Bury our bones
Begraben unsere Knochen
Under laws of television
Unter Gesetzen des Fernsehens
Smile
Lächle
Hands on the wall
Hände an die Wand
Fuck us right into submission
Fick uns direkt in die Unterwerfung
Eating our souls
Fressen unsere Seelen
Makes it ripe for the money
Macht es reif für das Geld
It never ends
Es endet nie
This fear .
Diese Angst .
It never ends
Es endet nie
Perfume of a lost carnation
Parfüm einer verlorenen Nelke
Will trail through the air
Wird durch die Luft ziehen
Littering soft memories of despair
Sanfte Erinnerungen der Verzweiflung verstreuend
Not trampled by its overwhelming structure
Nicht zertrampelt von seiner überwältigenden Struktur
Could you put a price on us?
Könntest du einen Preis auf uns setzen?
Would it match the price on every head?
Würde er dem Preis auf jeden Kopf entsprechen?
BUY!
KAUF!
BUY!
KAUF!
BUY!
KAUF!
BUY!
KAUF!
BUY!
KAUF!
BUY!
KAUF!
Invest the noose.
Investiere die Schlinge.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.