Текст и перевод песни Lo - Mauvais garçon
Lo,
oh-oh,
yeah
Lo,
oh-oh,
yeah
J't'appelle
toi,
puis
j'disparais,
des
mecs
comme
ça,
t'en
as
peur
I
call
you,
then
disappear,
guys
like
that
scare
you
À
là-bas,
je
ne
veux
pas
jouer,
mais
j'vais
t'briser
le
cœur
I
don't
want
to
play
around,
but
I'm
gonna
break
your
heart
J'prends
tes
mains,
c'est
qu'une
illusion,
je
ne
suis
plus
amateur
I
take
your
hands,
it's
just
an
illusion,
I'm
no
longer
an
amateur
On
s'parlera
plus
après
la
fusion
We
won't
talk
anymore
after
the
fusion
Non,
à
la
base,
moi,
je
suis
un
mec
discret
No,
basically,
I'm
a
discreet
guy
Donc
ne
parle
pas
de
moi
à
tes
copines
So
don't
talk
about
me
to
your
girlfriends
Tu
m'donneras
ta
confiance,
me
diras
tes
secrets
You'll
give
me
your
trust,
tell
me
your
secrets
Ça
fait
partie
du
plan
et
t'es
dans
ma
combine,
non,
non,
non,
non
It's
part
of
the
plan
and
you're
in
my
scheme,
no,
no,
no,
no
Je
te
dirai
"je
t'aime"
sur
ton
palier
comme
si
j'étais
pas
le
dixième
gars
à
essayer,
en
qui
tu
croyais
I'll
tell
you
"I
love
you"
on
your
doorstep
as
if
I
wasn't
the
tenth
guy
to
try,
who
you
believed
in
C'est
triste
pour
toi,
mais
si
tu
voyais,
yeah-ah,
à
quel
point
It's
sad
for
you,
but
if
you
saw,
yeah-ah,
how
much
J'suis
un
enculé,
ne
crois
pas
en
moi
I'm
an
asshole,
don't
believe
in
me
J'suis
un
enculé,
ne
crois
pas
en
moi
I'm
an
asshole,
don't
believe
in
me
Je
te
ferai
de
la
peine,
te
dirai
qu't'es
ma
reine
I'll
hurt
you,
tell
you
you're
my
queen
Mais,
moi,
j'en
ai
pleine,
aucune
relation
saine
But,
me,
I'm
full
of
it,
no
healthy
relationships
Moi,
j'suis
qu'un
enculé,
ne
crois
pas
en
moi
Me,
I'm
just
an
asshole,
don't
believe
in
me
Je
te
ferai
voir
un
rêve,
te
dire
qu'elle
est
belle
la
vie
I'll
make
you
see
a
dream,
tell
you
how
beautiful
life
is
Et
que
t'es
belle
aussi,
mais
c'n'est
pas
la
vérité,
non
And
that
you're
beautiful
too,
but
it's
not
the
truth,
no
Ta
beauté
n'est
pas
mon
plaisir,
non
Your
beauty
is
not
my
pleasure,
no
Million
d'euros,
c'est
tout
ce
que
je
vise
Millions
of
euros,
that's
all
I
aim
for
Aujourd'hui
on
ken
et
demain
je
te
fais
la
bise
Today
we
fuck
and
tomorrow
I
kiss
you
goodbye
J'sais
pas
si
t'en
seras
remise,
tu
te
sentiras
incomprise
I
don't
know
if
you'll
recover,
you'll
feel
misunderstood
Seule
devant
la
glace,
tu
ne
trouveras
plus
ta
place
et
tu
verras
la
ma',
en
face
Alone
in
front
of
the
mirror,
you
won't
find
your
place
anymore
and
you'll
see
the
bad,
facing
you
Je
vis
qu'à
travers
le
mal,
peut-être
à
cause
de
mon
mal
I
live
only
through
evil,
maybe
because
of
my
evil
Et
je
n'ai
plus
de
cœur,
il
s'enflamme
And
I
have
no
more
heart,
it's
inflamed
Mais
la
douleur
n'est
plus
la
même
quand
j'agis
en
animal
But
the
pain
is
no
longer
the
same
when
I
act
like
an
animal
Mon
regard
n'est
plus
pareil,
y
a
peut-être
un
côté
bestial
qui
se
cache
derrière
la
belle
My
gaze
is
no
longer
the
same,
there
may
be
a
bestial
side
hiding
behind
the
beauty
Pourquoi
la
peine,
la
peur,
l'amour
se
ressemblent-elles
autant?
Why
do
pain,
fear,
and
love
resemble
each
other
so
much?
Pourquoi
c'est
toute
l'espèce
humaine
qui
en
devient
dégoûtante?
Why
is
it
that
the
whole
human
species
becomes
disgusting
because
of
it?
Je
vois
le
bien
derrière
le
mal,
mais
j'y
vais
c'est
dégoûtant
I
see
the
good
behind
the
bad,
but
I
go
there,
it's
disgusting
Je
ne
suis
plus
débutant,
non,
moi
I'm
no
longer
a
beginner,
no,
me
J'suis
un
enculé,
ne
crois
pas
en
moi
I'm
an
asshole,
don't
believe
in
me
J'suis
un
enculé,
ne
crois
pas
en
moi
I'm
an
asshole,
don't
believe
in
me
Je
te
ferai
de
la
peine,
te
dirai
qu't'es
ma
reine
I'll
hurt
you,
tell
you
you're
my
queen
Mais,
moi,
j'en
ai
pleine,
aucune
relation
saine
But,
me,
I'm
full
of
it,
no
healthy
relationships
Moi,
j'suis
qu'un
enculé,
ne
crois
pas
en
moi
Me,
I'm
just
an
asshole,
don't
believe
in
me
J'suis
un
enculé,
ne
crois
pas
en
moi
I'm
an
asshole,
don't
believe
in
me
J'suis
un
enculé,
ne
crois
pas
en
moi
I'm
an
asshole,
don't
believe
in
me
J'suis
un
enculé,
ne
crois
pas
en
moi
I'm
an
asshole,
don't
believe
in
me
J'suis
un
enculé,
ne
crois
pas
en
moi
I'm
an
asshole,
don't
believe
in
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Lespinasse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.