Lo - Not My Problem - перевод текста песни на немецкий

Not My Problem - Loперевод на немецкий




Not My Problem
Nicht mein Problem
We doin' good
Uns geht's gut
We doin' good
Uns geht's gut
That's your problem
Das ist dein Problem
Pulling me down like an anchor
Du ziehst mich runter wie ein Anker
Sayin' it's my fault, your angered
Sagst, es ist meine Schuld, dass du wütend bist
Telling me no one will love me (watch your mouth)
Sagst mir, dass mich niemand lieben wird (pass auf, was du sagst)
Telling me I'm gon' be lonely
Sagst mir, ich werde einsam sein
(Watch me, watch me, watch me, watch me now)
(Schau mich an, schau mich an, schau mich an, schau mich jetzt an)
You and me on for a good run
Du und ich, wir hatten eine gute Zeit
Thinking that you were a good one
Dachte, du wärst ein Guter
Under your palm, yeah, you like that (what the fuck?)
Unter deiner Handfläche, ja, das magst du (was zum Teufel?)
Now it's my turn to bite back (I've had enough)
Jetzt bin ich dran, zurückzubeißen (ich habe genug)
Ooh, did it to yourself (yourself)
Ooh, hast es dir selbst angetan (dir selbst)
Playing with my mind (my mind)
Spielst mit meinem Verstand (meinem Verstand)
Putting me through hell (hell)
Schickst mich durch die Hölle (Hölle)
Ooh, I'll be broken too (too)
Ooh, ich wäre auch am Boden zerstört (zerstört)
If you left me like (me like), like I left you
Wenn du mich so verlassen würdest (mich so), wie ich dich verlassen habe
That's your problem
Das ist dein Problem
Not my problem, not my problem
Nicht mein Problem, nicht mein Problem
Call it what you want, but you're not my problem
Nenn es, wie du willst, aber du bist nicht mein Problem
Cryin' all the time, but you're not my problem
Weinst die ganze Zeit, aber du bist nicht mein Problem
If you got issues (that's your problem)
Wenn du Probleme hast (das ist dein Problem)
Not my problem, not my problem
Nicht mein Problem, nicht mein Problem
Call it what you want, but you're not my problem
Nenn es, wie du willst, aber du bist nicht mein Problem
Cryin' all the time, but you're not my problem
Weinst die ganze Zeit, aber du bist nicht mein Problem
If you got issues (that's your problem)
Wenn du Probleme hast (das ist dein Problem)
Doin' it all for reaction
Tust alles nur für eine Reaktion
Doing the most in your caption
Gibst dir die größte Mühe in deiner Bildunterschrift
Making me seem like the bad guy (watch your mouth)
Lässt mich wie den Bösewicht aussehen (pass auf, was du sagst)
Try to bring me down, but nice try
Versuchst, mich runterzuziehen, aber netter Versuch
(Watch me, watch me, watch me, watch me now)
(Schau mich an, schau mich an, schau mich an, schau mich jetzt an)
I used to like you
Ich mochte dich mal
How did I like you? (what the fuck?)
Wie konnte ich dich nur mögen? (Was zum Teufel?)
I used to like you
Ich mochte dich mal
And now I don't (we doin' good)
Und jetzt nicht mehr (uns geht's gut)
Ooh, I'll be broken too (too)
Ooh, ich wäre auch am Boden zerstört (zerstört)
If you left me like (me like), like I left you
Wenn du mich so verlassen würdest (mich so), wie ich dich verlassen habe
That's your problem
Das ist dein Problem
Not my problem, not my problem
Nicht mein Problem, nicht mein Problem
Call it what you want, but you're not my problem
Nenn es, wie du willst, aber du bist nicht mein Problem
Cryin' all the time, but you're not my problem
Weinst die ganze Zeit, aber du bist nicht mein Problem
If you got issues (that's your problem)
Wenn du Probleme hast (das ist dein Problem)
Not my problem, not my problem
Nicht mein Problem, nicht mein Problem
Call it what you want, but you're not my problem
Nenn es, wie du willst, aber du bist nicht mein Problem
Cryin' all the time, but you're not my problem
Weinst die ganze Zeit, aber du bist nicht mein Problem
If you got issues (that's your problem)
Wenn du Probleme hast (das ist dein Problem)
I thought I liked you, I thought you was cool
Ich dachte, ich mag dich, ich dachte, du wärst cool
But I'm a thot when I be drinking, don't be thinking shit through
Aber ich bin eine Schlampe, wenn ich trinke, denke nicht klar
Nevertheless, you got the crew, and now you blue
Trotzdem hast du die Crew, und jetzt bist du traurig
'Cause I ain't speaking to you
Weil ich nicht mit dir rede
Aww booboo, you'll be cool
Ach, Kleiner, du wirst schon klarkommen
Don't boo-hoo, boo, what's the issue?
Heul nicht rum, was ist das Problem?
Ggg's listening, this bd, she trippin'
Ggg hört zu, diese bd, sie spinnt
I'm dippin', I'm dippin', I'm done with it
Ich hau ab, ich hau ab, ich bin fertig damit
I'm stupid, I'm dumb, come with it
Ich bin dumm, ich bin blöd, komm schon
I heard 'em all, I'ma call you one name
Ich habe sie alle gehört, ich werde dich nur beim Namen nennen
(That's your problem)
(Das ist dein Problem)
Not my problem, not my problem
Nicht mein Problem, nicht mein Problem
Call it what you want, but you're not my problem
Nenn es, wie du willst, aber du bist nicht mein Problem
Cryin' all the time, but you're not my problem
Weinst die ganze Zeit, aber du bist nicht mein Problem
If you got issues (that's your problem)
Wenn du Probleme hast (das ist dein Problem)
Not my problem, not my problem
Nicht mein Problem, nicht mein Problem
Call it what you want, but you're not my problem
Nenn es, wie du willst, aber du bist nicht mein Problem
Cryin' all the time, but you're not my problem
Weinst die ganze Zeit, aber du bist nicht mein Problem
If you got issues (that's your problem)
Wenn du Probleme hast (das ist dein Problem)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.