Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
be
anything
you
want
Du
kannst
alles
sein,
was
du
willst
Uh,
just
keep
going,
going,
gone,
gone,
gone
Uh,
mach
einfach
weiter,
weiter,
weg,
weg,
weg
Uh,
it
don′t
stop
here
nigga
Uh,
das
hört
hier
nicht
auf,
Nigga
Back
when
I
was
young
I
had
dreams
of
getting
richer
Als
ich
jung
war,
hatte
ich
Träume,
reicher
zu
werden
Then
my
homie
Breeze
set
me
down
schooled
me
to
the
picture
Dann
hat
mein
Homie
Breeze
mich
hingesetzt
und
mir
das
Bild
erklärt
I
was
with
some
wild
niggas
put
me
on
the
game
Ich
war
mit
ein
paar
wilden
Niggas,
die
mich
ins
Spiel
brachten
Told
me
if
you
tryin'
to
make
your
move
you
gotta
know
your
lane
homie
Sagten
mir,
wenn
du
deinen
Zug
machen
willst,
musst
du
deine
Spur
kennen,
Homie
All
you
got′s
your
name
and
your
words
will
never
break
Alles,
was
du
hast,
ist
dein
Name,
und
deine
Worte
werden
niemals
brechen
For
this
life
you
pay
a
price
you
get
a
chance
you
gotta
take
it
Für
dieses
Leben
zahlst
du
einen
Preis,
du
kriegst
'ne
Chance,
du
musst
sie
ergreifen
'Cause
most
niggas
never
make
it
they
stranded
where
I'm
from
Denn
die
meisten
Niggas
schaffen
es
nie,
sie
stranden
da,
wo
ich
herkomme
Ain′t
no
conversation
all
they
understand
is
get
a
gun
Keine
Konversation,
alles,
was
sie
verstehen,
ist,
sich
eine
Knarre
zu
besorgen
I
was
riding
in
my
Bonneville
hoping
I
could
make
it
out
Ich
fuhr
in
meinem
Bonneville
und
hoffte,
ich
könnte
es
rausschaffen
Selling
peas
and
smoking
weed
avoiding
police
right
up
the
street
Verkaufte
Pfund
und
rauchte
Gras,
wich
der
Polizei
direkt
auf
der
Straße
aus
Way
back
in
the
day
before
I
had
all
of
this
paper
Damals,
bevor
ich
all
dieses
Geld
hatte
Before
I
had
all
of
these
diamonds,
before
I
had
all
of
these
haters
Bevor
ich
all
diese
Diamanten
hatte,
bevor
ich
all
diese
Hater
hatte
Now
I
remember
when,
I
seen
it
and
to
me
it
was
stuntin′
Jetzt
erinnere
ich
mich,
als
ich
es
sah
und
für
mich
war
es
Protzerei
I
remember
when,
I
bought
it
I
ain't
needed
or
nothing
Ich
erinnere
mich,
als
ich
es
kaufte,
brauchte
ich
es
nicht
oder
so
Always
in
a
different
state
so
now
they
label
me
a
goner
Immer
in
einem
anderen
Zustand,
also
nennen
sie
mich
jetzt
einen
Abgehauenen
I
ain′t
come
up
out
of
nowhere
I'm
from
straight
up
off
the
corner
Ich
bin
nicht
aus
dem
Nichts
gekommen,
ich
bin
direkt
von
der
Ecke
Now
everywhere
we
go,
they
probably
know
my
name
′cause
I
been
there
Jetzt,
wo
wir
auch
hingehen,
kennen
sie
wahrscheinlich
meinen
Namen,
weil
ich
da
war
Now
everywhere
we
go,
they
said
how
much
I
spend
when
I'm
in
there
Jetzt,
wo
wir
auch
hingehen,
sagten
sie,
wie
viel
ich
ausgebe,
wenn
ich
da
bin
And
I′m
throwing
up
my
money
for
the
ones
who
never
made
it
Und
ich
werfe
mein
Geld
für
die
hoch,
die
es
nie
geschafft
haben
Say
I
fucked
the
ones
who
hate
it
Sag,
ich
hab
die
gefickt,
die
es
hassen
Rolling
up
and
celebrate
now
let's
get
medicated
Dreh
einen
Joint
und
feier,
jetzt
lass
uns
berauscht
sein
Man,
let's
get
medicated
Mann,
lass
uns
berauscht
sein
Let′s
get
medicated
Lass
uns
berauscht
sein
Man
I′m
hella
faded
Mann,
ich
bin
höllisch
breit
Man,
let's
get
medicated
Mann,
lass
uns
berauscht
sein
Let′s
get
medicated
Lass
uns
berauscht
sein
Let's
get
medicated
Lass
uns
berauscht
sein
Man
I′m
hella
faded
Mann,
ich
bin
höllisch
breit
I'm
hella
faded
Ich
bin
höllisch
breit
Rolling
weed
up
and
smoke
it
Gras
drehen
und
rauchen
Take
your
bitch
home
and
poke
it
Deine
Bitch
mit
nach
Hause
nehmen
und
sie
stoßen
Juicy
begin
so
faded
Juicy
beginnt
so
breit
zu
sein
Thank
God
I
got
a
chauffeur
Gott
sei
Dank
hab
ich
einen
Chauffeur
Only
good
Cali′
bud
Nur
gutes
Cali-Gras
Pulling
hoes
bad
as
fuck
Zieh
Weiber
an,
die
verdammt
geil
sind
Just
like
a
youngin'
my
nigga
Genau
wie
ein
Jungspund,
mein
Nigga
Juicy
do
all
them
drugs
Juicy
nimmt
all
diese
Drogen
Niggas
smoking
that
babbage
weed
Niggas
rauchen
dieses
Billig-Gras
I
be
on
that
light
green
Ich
bin
auf
diesem
hellgrünen
Zeug
Pop
molly
in
the
after
hours
Schmeiß
Molly
nach
Feierabend
A
member
of
no
sleep
team
Ein
Mitglied
des
Kein-Schlaf-Teams
Get
a
whole
pound
smoke
it
by
myself
Hol
ein
ganzes
Pfund,
rauch
es
alleine
Or
maybe
after
Olympics
with
my
homie
Michael
Phelps
Oder
vielleicht
nach
den
Olympischen
Spielen
mit
meinem
Homie
Michael
Phelps
You
know
I'm
fresh
up
out
that
corner,
twistin′
marijuana
Du
weißt,
ich
bin
frisch
von
der
Ecke,
drehe
Marihuana
They
copy
us,
they
clone
us
Sie
kopieren
uns,
sie
klonen
uns
Yeah
we
so
fly
we
on
us
Yeah,
wir
sind
so
fly,
wir
sind
auf
uns
Got
acting
like
they
been
before
Tun
so,
als
wären
sie
schon
mal
da
gewesen
But
they
ain′t
never
been
at
all
Aber
sie
waren
überhaupt
noch
nie
da
8 balls
I
was
in
no
hole
Acht-Bälle,
ich
war
in
keinem
Loch
Ain't
have
time
to
fuck
with
y′all
Hatte
keine
Zeit,
mich
mit
euch
abzugeben
Champagne
when
we
celebrate
Champagner,
wenn
wir
feiern
Keen
sense
so
I
smell
the
hate
Scharfer
Sinn,
also
rieche
ich
den
Hass
Middle
finger
we
getting
paid
Mittelfinger,
wir
werden
bezahlt
It
cost
much
but
don't
press
that
eight
Es
kostet
viel,
aber
drück
nicht
diese
Acht
That
dotted
line
it
ain′t
like
that
day
Diese
gepunktete
Linie
ist
nicht
wie
an
jenem
Tag
Comic
book
let
me
illustrate
Comicbuch,
lass
mich
illustrieren
Like
power
bang
when
they
lift
that
cane
Wie
ein
Power-Knall,
wenn
sie
den
Stock
heben
My
cousin
died
wish
I
can
get
that
day
Mein
Cousin
starb,
wünschte,
ich
könnte
diesen
Tag
zurückbekommen
Back
like
it's
a
vertebrae
Zurück
wie
ein
Wirbel
Bring
that
nigga
on
front
street
Bring
diesen
Nigga
auf
die
Hauptstraße
Talk
about
and
never
be
about
it
Reden
drüber
und
sind
nie
dabei
They
don′t
wanna
beef
'cause
that's
lunch
meat
Sie
wollen
keinen
Beef,
denn
das
ist
Aufschnitt
So
anything
you
need
you
know
that′s
on
me
Also
alles,
was
du
brauchst,
du
weißt,
das
geht
auf
mich
And
that′s
OG,
I
swear
homie
Und
das
ist
OG,
ich
schwör's,
Homie
Now
let's
get
medicated
Jetzt
lass
uns
berauscht
sein
Man,
let′s
get
medicated
Mann,
lass
uns
berauscht
sein
Let's
get
medicated
Lass
uns
berauscht
sein
Man
I′m
hella
faded
Mann,
ich
bin
höllisch
breit
Man,
let's
get
medicated
Mann,
lass
uns
berauscht
sein
Let′s
get
medicated
Lass
uns
berauscht
sein
Let's
get
medicated
Lass
uns
berauscht
sein
Man
I'm
hella
faded
Mann,
ich
bin
höllisch
breit
I′m
hella
faded
Ich
bin
höllisch
breit
Riding
down
the
street
the
way
I′m
grinding
is
unique
Fahre
die
Straße
runter,
die
Art,
wie
ich
grinde,
ist
einzigartig
My
city
holding
on
to
me
so
niggas
holding
on
their
heat
Meine
Stadt
hält
zu
mir,
also
halten
Niggas
ihre
Knarren
fest
Throwing
up
their
side,
rolling
up
that
leaf
Werfen
ihre
Seite
hoch,
drehen
dieses
Blatt
On-doers
get
high,
all
we
want
is
peace
Macher
werden
high,
alles,
was
wir
wollen,
ist
Frieden
Always
on
the
grind
that's
every
day
so
police
looking
Immer
am
Grinden,
das
ist
jeden
Tag,
also
schaut
die
Polizei
I′m
just
rapping
killing
beats
and
tryin'
to
stay
away
from
booking
Ich
rappe
nur,
kille
Beats
und
versuche,
mich
von
Verhaftungen
fernzuhalten
Yeah
my
niggas
dirty
crooked
I
just
had
to
make
it
known
Yeah,
meine
Niggas
sind
dreckig
und
krumm,
ich
musste
es
nur
bekannt
machen
And
let
me
hit
the
studio
to
show
they
happy
to
be
home
Und
lass
mich
ins
Studio
gehen,
um
zu
zeigen,
dass
sie
glücklich
sind,
zu
Hause
zu
sein
Now
I
remember
when,
I
seen
it
and
to
me
it
was
stuntin′
Jetzt
erinnere
ich
mich,
als
ich
es
sah
und
für
mich
war
es
Protzerei
I
remember
when,
I
bought
it
I
ain't
needed
or
nothing
Ich
erinnere
mich,
als
ich
es
kaufte,
brauchte
ich
es
nicht
oder
so
Always
in
a
different
state
so
now
they
label
me
a
goner
Immer
in
einem
anderen
Zustand,
also
nennen
sie
mich
jetzt
einen
Abgehauenen
I
ain′t
come
up
out
of
nowhere
I'm
from
straight
up
off
the
corner
Ich
bin
nicht
aus
dem
Nichts
gekommen,
ich
bin
direkt
von
der
Ecke
Now
everywhere
we
go,
they
probably
know
my
name
'cause
I
been
there
Jetzt,
wo
wir
auch
hingehen,
kennen
sie
wahrscheinlich
meinen
Namen,
weil
ich
da
war
Now
everywhere
we
go,
they
said
how
much
I
spend
when
I′m
in
there
Jetzt,
wo
wir
auch
hingehen,
sagten
sie,
wie
viel
ich
ausgebe,
wenn
ich
da
bin
And
I′m
throwing
up
my
money
for
the
ones
who
never
made
it
Und
ich
werfe
mein
Geld
für
die
hoch,
die
es
nie
geschafft
haben
Say
I
fucked
the
ones
who
hate
it
Sag,
ich
hab
die
gefickt,
die
es
hassen
Rolling
up
and
celebrate
now
let's
get
medicated
Dreh
einen
Joint
und
feier,
jetzt
lass
uns
berauscht
sein
Man,
let′s
get
medicated
Mann,
lass
uns
berauscht
sein
Let's
get
medicated
Lass
uns
berauscht
sein
Man
I′m
hella
faded
Mann,
ich
bin
höllisch
breit
Man,
let's
get
medicated
Mann,
lass
uns
berauscht
sein
Let′s
get
medicated
Lass
uns
berauscht
sein
Let's
get
medicated
Lass
uns
berauscht
sein
Man
I'm
hella
faded
Mann,
ich
bin
höllisch
breit
I′m
hella
faded
Ich
bin
höllisch
breit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kendall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.