Lo Artiz - 11:11 - перевод текста песни на немецкий

11:11 - Lo Artizперевод на немецкий




11:11
11:11
My sister said 'talk to yourself, don't listen
Meine Schwester sagte: "Sprich mit dir selbst, hör nicht zu"
Except all of my demons don't ask permission
Aber alle meine Dämonen fragen nicht um Erlaubnis
This record got higher fidelity
Diese Platte hat eine höhere Klangtreue
I say the truth are you scared of me
Ich sage die Wahrheit, hast du Angst vor mir?
Have you ever prayed for a sign
Hast du jemals um ein Zeichen gebetet?
Have you prayed for a sign to help you make it through the night
Hast du um ein Zeichen gebetet, das dir hilft, die Nacht zu überstehen?
Lookin' for whatever you can find
Du suchst nach allem, was du finden kannst
To help you make it through the night,
Um dir zu helfen, die Nacht zu überstehen,
You're gonna make it through the night
Du wirst die Nacht überstehen
Them haunts don't define yourself
Diese Heimsuchungen definieren dich nicht
Don't got to be by yourself
Du musst nicht allein sein
You will fall to get up again
Du wirst fallen, um wieder aufzustehen
You will fall to get up again
Du wirst fallen, um wieder aufzustehen
My sister said 'talk to yourself, don't listen'
Meine Schwester sagte: "Sprich mit dir selbst, hör nicht zu"
Except all of my demons don't ask permission
Aber alle meine Dämonen fragen nicht um Erlaubnis
This record got higher fidelity
Diese Platte hat eine höhere Klangtreue
I say the truth are you scared of me
Ich sage die Wahrheit, hast du Angst vor mir?
When I look up at the stars I see visions -
Wenn ich zu den Sternen aufschaue, sehe ich Visionen -
Of a different place and time I look different
Von einem anderen Ort und einer anderen Zeit, ich sehe anders aus
Imma meet her when I'm through
Ich werde sie treffen, wenn ich fertig bin
Finding a way to go on
Einen Weg finden, weiterzumachen
Finding a way to go on and on
Einen Weg finden, immer weiterzumachen
We'll find a way to go on
Wir werden einen Weg finden, weiterzumachen
We'll find a way to go on and on
Wir werden einen Weg finden, immer weiterzumachen
Have you ever had to save your life
Musstest du jemals dein Leben retten?
Have you had to save your life
Musstest du dein Leben retten?
Finding reasons to survive
Gründe finden, um zu überleben
No one knows what's goin' on inside
Niemand weiß, was in dir vorgeht
But you gon' make it through the night
Aber du wirst die Nacht überstehen
You're gonna make it through the night
Du wirst die Nacht überstehen
Them haunts don't define yourself
Diese Heimsuchungen definieren dich nicht
Don't got to be by yourself
Du musst nicht allein sein
You will fall to get up again
Du wirst fallen, um wieder aufzustehen
You will fall to get up again
Du wirst fallen, um wieder aufzustehen
My sister said 'talk to yourself, don't listen'
Meine Schwester sagte: "Sprich mit dir selbst, hör nicht zu"
Except all of my demons don't ask permission
Aber alle meine Dämonen fragen nicht um Erlaubnis
This record got higher fidelity
Diese Platte hat eine höhere Klangtreue
I say the truth are you scared of me
Ich sage die Wahrheit, hast du Angst vor mir?
When I look up at the stars I see visions
Wenn ich zu den Sternen aufschaue, sehe ich Visionen
Of a different place and time I look different
Von einem anderen Ort und einer anderen Zeit, ich sehe anders aus
Imma meet her when I'm through
Ich werde sie treffen, wenn ich fertig bin
Finding a way to go on
Einen Weg finden, weiterzumachen
Finding a way to go on and on
Einen Weg finden, immer weiterzumachen
We'll find a way to go on
Wir werden einen Weg finden, weiterzumachen
We'll find a way to go on and on
Wir werden einen Weg finden, immer weiterzumachen
Finding a way to go on
Einen Weg finden, weiterzumachen
Finding a way to go on and on
Einen Weg finden, immer weiterzumachen
We'll find a way to go on
Wir werden einen Weg finden, weiterzumachen
We'll find a way to go on and on
Wir werden einen Weg finden, immer weiterzumachen





Авторы: Lourdes Artiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.