Lo$ Carpintero$ - Dream - перевод текста песни на немецкий

Dream - Lo$ Carpintero$перевод на немецкий




Dream
Traum
Risk, zisk pojď na vlízt
Risiko, Gewinn, komm, kletter auf mich
Nebo zavři pysk a odejdi pryč
Oder halt den Mund und geh weg
Seš pissed? Tak pojď mi to říct
Bist du sauer? Dann komm und sag es mir
Víš? Nemám proti nic
Weißt du? Ich habe nichts dagegen
A co ty?
Und du?
Tvoje matka Katka? Jo tu znám
Deine Mutter Katka? Ja, die kenne ich
Včera s náma pila vo dům dál
Gestern hat sie mit uns ein Haus weiter getrunken
Fajn pani sranda byla, ihned zmizel žal
Nette Dame, es war lustig, der Kummer verschwand sofort
Že splodila tak napicu syna, neni fajn
Dass sie so einen beschissenen Sohn gezeugt hat, ist nicht gut
Slyšel jsem že česko potřebuje ňákej heat
Ich habe gehört, Tschechien braucht etwas Hitze
Tak teďka poslouchej tenhle skalka street
Also hör jetzt gut zu, diese Skalka Street
Všichni dobře ví, málokdo to tady umí líp
Jeder weiß es, wenige können es hier besser
Zapálíme weed pak, pojedem to svý
Wir zünden Weed an, dann fahren wir unser Ding
Jedem Skalka life,spíš jak Skalka dream
Wir fahren Skalka Life, eher wie Skalka Dream
Je tu hodně smažek, jo to vím
Es gibt hier viele Junkies, ja, das weiß ich
Ale taky vim, že co řeknu to splnim
Aber ich weiß auch, dass ich das, was ich sage, auch erfülle
Časem budem na vrcholu nás tam vidim
Mit der Zeit werden wir an der Spitze sein, ich sehe uns schon dort
Nebude to den ani nebude to rok
Es wird nicht ein Tag sein und es wird nicht ein Jahr sein
Ale dokud můžem ven, tak to bude ok
Aber solange wir raus können, wird es okay sein
Vídat svoje bros, snima po boku bok
Meine Bros sehen, mit ihnen Seite an Seite
Moje hudba můj blog, píšu další song
Meine Musik, mein Blog, ich schreibe einen weiteren Song
Strašnic nejsem král, to mi dochází
Ich bin nicht der König von Strašnice, das ist mir klar
Tam to patří jiným, cestu odklízím
Das gehört anderen dort, ich räume den Weg frei
Cenim Smack MC, i celej jeho tým
Ich schätze Smack MC und sein ganzes Team
Ale za pár let, se o trůn podělí
Aber in ein paar Jahren werden wir uns den Thron teilen
Nejsem stejnej člověk kterej jsem bejval dřív
Ich bin nicht mehr derselbe Mensch, der ich früher war
Před rokem jsem řešil co si o myslíš
Vor einem Jahr habe ich mir Gedanken gemacht, was du von mir hältst
Teď jediný co vnimám je kolik nabízíš
Jetzt ist das Einzige, was ich wahrnehme, wie viel du bietest
Neřešim sračky jestli me ceníš (ne)
Ich kümmere mich nicht darum, ob du mich schätzt oder nicht
To co jsme zažili, ty vůbec netušíš
Was wir erlebt haben, davon hast du keine Ahnung
Mam úplně v pici jestli snáma pofelíš
Es ist mir total egal, ob du mit uns rumhängst
Jediný co řešim jsou g's
Das Einzige, was mich interessiert, sind meine G's,
nějaký p's a pak neřešim nic víc
ein paar P's und dann kümmere ich mich um nichts weiter





Авторы: Filip Tesař


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.