Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nejsme
tady
napořád
We're
not
here
forever
Svůj
život
musíš
užívat
You
have
to
enjoy
your
life
My
nejsme
tady
napořád
We're
not
here
forever
Já
nechci
se
furt
jenom
ptát
I
don't
want
to
keep
asking
Život
je
krátký
Life
is
short
Musíš
si
žít
ten
vlastní
You
have
to
live
your
own
Nebudem
tady
navždy
a
může
to
bejt
i
krásný
We
won't
be
here
forever
and
it
can
be
beautiful
Mysli
na
lidi
tvý,
ono
se
ti
to
vrátí
Think
about
your
people,
it
will
come
back
to
you
Možná
to
nebude
hned,
a
třeba
to
bude
i
bolet
Maybe
not
immediately,
and
maybe
it
will
even
hurt
Takovej
je
holt
svět,
nebude
vždycky
fér
That's
just
the
way
the
world
is,
it
won't
always
be
fair
Lepší
než
u
hlavy
kvér,
hlavně
drž
správnej
směr
Better
than
a
gun
to
your
head,
just
keep
the
right
direction
Internet
plnej
pér,
kluci
platěj
za
onlyfans
Internet
full
of
dicks,
guys
paying
for
onlyfans
K
takovym
patřit
nechci,
potřeba
vyfiltrovat
lidi
I
don't
want
to
be
one
of
them,
need
to
filter
out
people
Život
nám
dává
lekci,
krysy
se
k
lidem
pídí
Life
is
teaching
us
a
lesson,
rats
are
sneaking
up
on
people
Nehci
bejt
ve
fejk
sekci,
dospělý
co
jsou
jak
kidi
I
don't
want
to
be
in
the
fake
section,
adults
acting
like
kids
Holky
který
prodaj
se,
za
pět
euro
měsíčně
Girls
who
sell
themselves,
for
five
euros
a
month
Nechci
furt
jen
klid
a
řád,
občas
je
fajn
zůstat
sám
I
don't
want
just
peace
and
quiet
all
the
time,
sometimes
it's
nice
to
be
alone
Nejsme
tady
napořád,
svůj
život
musíš
užívat
We're
not
here
forever,
you
have
to
enjoy
your
life
Nechci
aby
to
znělo
deep,
občas
to
ale
tak
cítim
I
don't
want
this
to
sound
deep,
but
sometimes
we
feel
that
way
V
budoucnu
chci
řídit
jeep,
chci
být
pouze
vládcem
svým
In
the
future
I
want
to
drive
a
Jeep,
I
want
to
be
my
own
master
Navždycky
budu
homie,
a
vždycky
tu
pro
ně
budu
I'll
be
a
homie
forever,
and
I'll
always
be
there
for
them
Od
nich
čekám
to
samý
I
expect
the
same
from
them
navždcky
parta
žaludů
Forever
a
crew
of
acorns
S
nima
jsem
zažil
nejvíc,
a
snima
se
cejtim
nejlíp
I've
experienced
the
most
with
them,
and
I
feel
the
best
with
them
Svět
jak
kdybys
dal
trip,
až
na
to
žes
nedal
nic
The
world
like
you
took
a
trip,
except
you
didn't
take
anything
Někdy
si
zahulíš
weed,
život
pak
vnímáš
líp
Sometimes
you
smoke
some
weed,
then
you
perceive
life
better
Navždcky
zůstat
real,
to
je
můj
hlavní
cíl
Staying
real
forever,
that's
my
main
goal
Chodíme
pražskou
pouští
We
walk
the
Prague
desert
bezďáci
tady
spěj
v
houští
Homeless
people
sleep
in
the
bushes
here
Husinu
kolikrát
spouští,
přitom
jsou
občani
prostí
Often
gives
me
goosebumps,
yet
they
are
simple
citizens
Vyleju
se
na
věznici,
pak
koukam
na
dálnici
I
pee
on
the
prison,
then
I
look
at
the
highway
Vyzkoušet
každou
pozici
Try
every
position
nakonec
skončit
i
v
ložnici
Eventually
end
up
in
the
bedroom
Nejsme
tady
napořád,
holky
musíš
prostřídat
We're
not
here
forever,
girl,
you
gotta
switch
them
up
Nechci
furt
jen
klid
a
řád,
občas
je
fajn
zůstat
sám
I
don't
want
just
peace
and
quiet
all
the
time,
sometimes
it's
nice
to
be
alone
Nejsme
tady
napořád,
svůj
život
musíš
uživat
We're
not
here
forever,
you
have
to
enjoy
your
life
Nechci
furt
jen
klid
a
řád,
občas
je
fajn
zůstat
sám
I
don't
want
just
peace
and
quiet
all
the
time,
sometimes
it's
nice
to
be
alone
My
nejsme
tady
napořád,
já
nechci
se
furt
jenom
ptát
We're
not
here
forever,
I
don't
want
to
keep
asking
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip Tesař
Альбом
Napořád
дата релиза
20-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.