Текст и перевод песни Lo-Fang - Permutations II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permutations II
Перестановки II
Another
familiar
accident
changes
where
I
call
home
Ещё
одна
заурядная
случайность
меняет
место,
которое
я
зову
домом,
The
thing
that
I
needed
the
most
was
to
simply
be
alone
Больше
всего
мне
нужно
было
просто
побыть
одному,
Away
from
the
baltimore
winter
and
trying
to
maintain
Подальше
от
Балтиморской
зимы
и
попыток
сохранить
Quiet
and
calmness
position
despite
the
heart
in
pain
Спокойствие
и
безмятежность,
несмотря
на
боль
в
сердце.
So
I
look
to
stars
and
I
look
to
the
sea
Поэтому
я
смотрю
на
звезды
и
на
море,
And
I
look
to
the
faces
on
the
street
И
на
лица
людей
на
улице,
And
I
look
to
the
sky
and
I
look
to
the
moon
И
на
небо,
и
на
луну,
And
I
look
to
the
future
as
it
blooms
И
на
будущее,
как
оно
расцветает.
I
watched
a
birth
of
a
minute,
an
hour
and
a
year
Я
наблюдал
рождение
минуты,
часа
и
года,
But
all
the
days
turn
to
ribbons
of
time,
still
seems
unclear
Но
все
дни
превращаются
в
ленты
времени,
и
всё
так
же
непонятно.
Watch
out
an
instinct
exchange
into
wrinkles,
pain
and
death
Смотри,
как
инстинкт
обменивается
на
морщины,
боль
и
смерть,
Watch
how
my
memories
collect
as
I
take
a
final
breath
Смотри,
как
собираются
мои
воспоминания,
когда
я
делаю
последний
вдох.
So
I
look
to
stars
and
I
look
to
the
sea
Поэтому
я
смотрю
на
звезды
и
на
море,
And
I
look
to
the
faces
on
the
street
И
на
лица
людей
на
улице,
And
I
look
to
the
sky
and
I
look
to
the
moon
И
на
небо,
и
на
луну,
And
I
look
to
the
future
as
it
blooms
И
на
будущее,
как
оно
расцветает.
And
as
it
blooms
here
И
пока
оно
здесь
расцветает,
Somewhere
else
breaks
Где-то
в
другом
месте
ломается,
The
world
is
always
half
asleep
and
half
awake
Мир
всегда
наполовину
спит
и
наполовину
бодрствует.
And
when
it
aches
here
И
когда
здесь
болит,
Somewhere
else
blooms
Где-то
в
другом
месте
цветёт,
The
light
I
see
reflected
off
the
darkest
moon
Свет,
который
я
вижу,
отражается
от
самой
темной
луны.
So
I
look
to
stars
and
I
look
to
the
sea
Поэтому
я
смотрю
на
звезды
и
на
море,
And
I
look
to
the
faces
on
the
street
И
на
лица
людей
на
улице,
And
I
look
to
the
sky
and
I
look
to
the
moon
И
на
небо,
и
на
луну,
And
I
look
to
the
future
as
it
blooms
И
на
будущее,
как
оно
расцветает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Hemerlein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.