Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Used To Fall In Love
Ich habe mich früher verliebt
Brutal,
beautiful
Brutal,
schön
Strung
out,
hung
out
Zugedröhnt,
abgehangen
Screaming
sirens,
scryscraper
coffins
Schreiende
Sirenen,
Wolkenkratzer-Särge
Shambolic,
chaotic
Wirr,
chaotisch
Computer
boffins
Computer-Experten
Strip-tease,
traffic
lights
Striptease,
Ampeln
Cut
throat
beer
fights
Mörderische
Bierkämpfe
Poison
friends,
fakers
and
takers
Giftige
Freunde,
Blender
und
Nehmer
Stoic
spectators
Stoische
Zuschauer
And
you're
all
cold,
cold
heart
breakers
Und
ihr
seid
alle
kalte,
kalte
Herzensbrecher
Drunks
slumped,
cans
tilted
Betrunkene
zusammengesackt,
Dosen
gekippt
Lost
your
mind
in
the
violent
crime
Den
Verstand
verloren
im
Gewaltverbrechen
Strobes
and
flashes,
knife
gashes
Stroboskope
und
Blitze,
Messerstiche
Bright
lights,
jilted
lovers
Helle
Lichter,
sitzengelassene
Liebende
Piss
stains
and
splattered
brains
Pissflecken
und
zerspritzte
Gehirne
Corruption
production,
fag
packets
Korruptionsproduktion,
Kippenschachteln
Prediction
rackets
Vorhersage-Machenschaften
You're
all
bribes
and
lies
Ihr
seid
alle
Bestechungsgelder
und
Lügen
Did
you
slip
inside
and
get
too
low?
Bist
du
hineingerutscht
und
zu
tief
gesunken?
Did
you
slip
inside
and
wanna
know?
Bist
du
hineingerutscht
und
willst
es
wissen?
Smashed
up
limbs,
stifled
screams
Zerschmetterte
Gliedmaßen,
erstickte
Schreie
A
battle
of
lies,
lightweight
street
fights
Ein
Kampf
der
Lügen,
leichte
Straßenkämpfe
Monday
mourning,
pungent
yawning
Montagmorgen-Trauer,
penetrantes
Gähnen
Inner-city
casualty
Innenstadt-Opfer
Science
and
technology
battle
against
me
Wissenschaft
und
Technologie
kämpfen
gegen
mich
I
know
there's
something
terminal
eating
away
at
me
Ich
weiß,
da
ist
etwas
Tödliches,
das
an
mir
nagt
A
vulture's
nest
Ein
Geiernest
Jesus,
what
a
test
Jesus,
was
für
eine
Prüfung
Did
you
slip
inside
and
get
too
low?
Bist
du
hineingerutscht
und
zu
tief
gesunken?
Did
you
slip
inside
and
wanna
know?
Bist
du
hineingerutscht
und
willst
es
wissen?
I
used
to
fall
in
love
with
everyone
I'd
meet
Ich
habe
mich
früher
in
jede
verliebt,
die
ich
traf
And
then
I
realized
it's
murder
out
Und
dann
erkannte
ich,
dass
es
da
draußen
Mord
ist
Murder
on
the
streets
Mord
auf
den
Straßen
Yeah,
I
used
to
fall
in
love
with
everyone
I'd
meet
Ja,
ich
habe
mich
früher
in
jede
verliebt,
die
ich
traf
And
then
I
realized
it's
murder
out
on
the
streets
Und
dann
erkannte
ich,
dass
es
da
draußen
Mord
auf
den
Straßen
ist
You
know
it's
murder
out
on
the
streets
Du
weißt,
es
ist
Mord
da
draußen
auf
den
Straßen
So
don't
fall
in
love
with
everyone
you
meet
Also
verlieb
dich
nicht
in
jeden,
den
du
triffst
'Cause
I
know
it's
murder
out
on
the
streets
Denn
ich
weiß,
es
ist
Mord
da
draußen
auf
den
Straßen
You
know
it's
murder
out
Du
weißt,
es
ist
Mord
da
draußen
Murder
on
the
streets
Mord
auf
den
Straßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Ward, Rick James, David Randall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.