Lo Fidelity Allstars - Will I Get Out Of Jail ? - перевод текста песни на немецкий

Will I Get Out Of Jail ? - Lo Fidelity Allstarsперевод на немецкий




Will I Get Out Of Jail ?
Werde ich aus dem Gefängnis rauskommen?
The time has come
Die Zeit ist gekommen
Certain death, one last breath
Sicherer Tod, ein letzter Atemzug
It's taking you so suddenly
Es erwischt dich so plötzlich
Wise is that, believe me
Das ist weise, glaub mir
'Cause soon in vain, will out your company
Denn bald vergeblich, wird deine Gesellschaft enden
Do you see, leaves me troubled
Siehst du, es beunruhigt mich
In fact you've doubled on a pain
Tatsächlich hast du einen Schmerz verdoppelt
But it's plain to see you're not to blame
Aber es ist klar zu sehen, dass du nicht schuld bist
I feel the sensation of love when you're near me, dee
Ich spüre das Gefühl der Liebe, wenn du mir nah bist, Liebes
We plunged into the universe
Wir stürzten uns ins Universum
What is this game we're playing
Was ist das für ein Spiel, das wir spielen
Where do the pieces go
Wohin gehen die Figuren
Will I get out of jail, well I just gotta know
Werde ich aus dem Gefängnis rauskommen, nun, das muss ich einfach wissen
Your voice haunts me at twice the normal speed
Deine Stimme verfolgt mich mit doppelter Normalgeschwindigkeit
Who knows where this might lead
Wer weiß, wohin das führen mag
I said goodbye today, I know it's not for good
Ich habe heute Lebewohl gesagt, ich weiß, es ist nicht für immer
Full steam ahead I'll see you on the other side
Volldampf voraus, ich sehe dich auf der anderen Seite
You'll shoot me down, you'll hold my hand
Du wirst mich niederschießen, du wirst meine Hand halten
And welcome me to your new land
Und mich in deinem neuen Land willkommen heißen
This is for battle
Das ist für den Kampf
What is this game we're playing
Was ist das für ein Spiel, das wir spielen
Where do the pieces go
Wohin gehen die Figuren
Will I get out of jail, well I just gotta know
Werde ich aus dem Gefängnis rauskommen, nun, das muss ich einfach wissen
Never been burnt, never was a time to burn
Nie verbrannt worden, war nie die Zeit zu brennen
Never been burnt, never was a time to burn
Nie verbrannt worden, war nie die Zeit zu brennen
Never been burnt, never was a time to burn
Nie verbrannt worden, war nie die Zeit zu brennen
Never been burnt, never was a time to burn
Nie verbrannt worden, war nie die Zeit zu brennen
Never been burnt, never was a time to burn
Nie verbrannt worden, war nie die Zeit zu brennen
Never been burnt, never was a time to burn
Nie verbrannt worden, war nie die Zeit zu brennen
Never been burnt, never was a time to burn
Nie verbrannt worden, war nie die Zeit zu brennen
Never been burnt, never was a time to burn
Nie verbrannt worden, war nie die Zeit zu brennen
Never been burnt, never was a time to burn
Nie verbrannt worden, war nie die Zeit zu brennen
Never been burnt, never was a time to burn
Nie verbrannt worden, war nie die Zeit zu brennen
Never been burnt, never was a time to burn
Nie verbrannt worden, war nie die Zeit zu brennen
Straight, I love me a freak
Ehrlich, ich liebe einen Freak
Oh, your majesty what a travesty
Oh, Eure Majestät, welch eine Travestie
It is to be alive
Es ist, am Leben zu sein
Oh, your majesty what a travesty
Oh, Eure Majestät, welch eine Travestie
It is to be alive
Es ist, am Leben zu sein
It is to be alive
Es ist, am Leben zu sein
It is to be alive
Es ist, am Leben zu sein
It is to be alive
Es ist, am Leben zu sein
...
...





Авторы: Dixon, Gorman, Spencer, David Randall, Philip Ward, Gaines


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.