Текст и перевод песни Lo Fidelity Allstars - Will I Get Out Of Jail ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will I Get Out Of Jail ?
Выпустят ли меня из тюрьмы?
The
time
has
come
Пришло
время,
Certain
death,
one
last
breath
Верная
смерть,
последний
вздох,
It's
taking
you
so
suddenly
Это
настигает
тебя
так
внезапно.
Wise
is
that,
believe
me
Мудро
это,
поверь
мне,
'Cause
soon
in
vain,
will
out
your
company
Потому
что
скоро,
напрасно,
твоя
компания
исчезнет.
Do
you
see,
leaves
me
troubled
Видишь
ли,
это
меня
беспокоит,
In
fact
you've
doubled
on
a
pain
На
самом
деле
ты
удвоила
мою
боль,
But
it's
plain
to
see
you're
not
to
blame
Но
ясно
видно,
что
ты
не
виновата.
I
feel
the
sensation
of
love
when
you're
near
me,
dee
Я
чувствую
любовь,
когда
ты
рядом,
детка.
We
plunged
into
the
universe
Мы
погрузились
во
вселенную.
What
is
this
game
we're
playing
Во
что
это
мы
играем?
Where
do
the
pieces
go
Куда
деваются
фигуры?
Will
I
get
out
of
jail,
well
I
just
gotta
know
Выпустят
ли
меня
из
тюрьмы?
Мне
просто
нужно
знать.
Your
voice
haunts
me
at
twice
the
normal
speed
Твой
голос
преследует
меня
с
удвоенной
скоростью.
Who
knows
where
this
might
lead
Кто
знает,
к
чему
это
может
привести?
I
said
goodbye
today,
I
know
it's
not
for
good
Я
попрощался
сегодня,
но
знаю,
что
это
не
навсегда.
Full
steam
ahead
I'll
see
you
on
the
other
side
Полный
вперед!
Увидимся
на
другой
стороне.
You'll
shoot
me
down,
you'll
hold
my
hand
Ты
подстрелишь
меня,
ты
возьмешь
меня
за
руку
And
welcome
me
to
your
new
land
И
примешь
в
свою
новую
страну.
This
is
for
battle
Это
для
битвы.
What
is
this
game
we're
playing
Во
что
это
мы
играем?
Where
do
the
pieces
go
Куда
деваются
фигуры?
Will
I
get
out
of
jail,
well
I
just
gotta
know
Выпустят
ли
меня
из
тюрьмы?
Мне
просто
нужно
знать.
Never
been
burnt,
never
was
a
time
to
burn
Никогда
не
обжигался,
не
было
времени
обжечься.
Never
been
burnt,
never
was
a
time
to
burn
Никогда
не
обжигался,
не
было
времени
обжечься.
Never
been
burnt,
never
was
a
time
to
burn
Никогда
не
обжигался,
не
было
времени
обжечься.
Never
been
burnt,
never
was
a
time
to
burn
Никогда
не
обжигался,
не
было
времени
обжечься.
Never
been
burnt,
never
was
a
time
to
burn
Никогда
не
обжигался,
не
было
времени
обжечься.
Never
been
burnt,
never
was
a
time
to
burn
Никогда
не
обжигался,
не
было
времени
обжечься.
Never
been
burnt,
never
was
a
time
to
burn
Никогда
не
обжигался,
не
было
времени
обжечься.
Never
been
burnt,
never
was
a
time
to
burn
Никогда
не
обжигался,
не
было
времени
обжечься.
Never
been
burnt,
never
was
a
time
to
burn
Никогда
не
обжигался,
не
было
времени
обжечься.
Never
been
burnt,
never
was
a
time
to
burn
Никогда
не
обжигался,
не
было
времени
обжечься.
Never
been
burnt,
never
was
a
time
to
burn
Никогда
не
обжигался,
не
было
времени
обжечься.
Straight,
I
love
me
a
freak
Честно,
я
люблю
фриков.
Oh,
your
majesty
what
a
travesty
О,
ваше
величество,
какая
же
это
пакость
—
It
is
to
be
alive
Быть
живым.
Oh,
your
majesty
what
a
travesty
О,
ваше
величество,
какая
же
это
пакость
—
It
is
to
be
alive
Быть
живым.
It
is
to
be
alive
Быть
живым.
It
is
to
be
alive
Быть
живым.
It
is
to
be
alive
Быть
живым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dixon, Gorman, Spencer, David Randall, Philip Ward, Gaines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.