Текст и перевод песни Lo Key - Forever
I
see
you
design
him
locked
inside
Я
вижу,
как
ты
держишь
его
взаперти,
A
masterful
deceptions
got
your
eyes
Искусный
обман
застилает
тебе
глаза.
The
character
becomes
you,
loves
you
Этот
персонаж
становится
тобой,
любит
тебя,
Break
into
that
place
and
come
alive
Ворвись
в
это
место
и
оживи.
All
of
the
soldiers
stand
in
line
Все
солдаты
стоят
в
ряд,
The
hands
of
the
clock
have
now
aligned
Стрелки
часов
сошлись,
I've
always
been
waiting
for
this
moment
Я
всегда
ждал
этого
момента,
Eternally
standing
here
in
time
Вечно
стоя
здесь,
во
времени.
The
ink
becomes
your
blood
that
races
Чернила
становятся
твоей
кровью,
что
струится,
The
book
becomes
your
mud
to
play
with
Книга
становится
твоей
грязью,
с
которой
можно
играть,
But
behind
those
eyes
that
swirl
you
Но
за
этими
глазами,
что
кружат
тебя,
Fuel
him,
feed
him,
treat
him
like
that
burning
slave
Наполняй
его,
корми
его,
обращайся
с
ним,
как
с
пылающим
рабом.
Lost
in
the
tide
forever
Навсегда
потерян
в
пучине,
Looking
for
a
way
Ищу
путь,
To
return
to
you
forever
Чтобы
вернуться
к
тебе
навсегда.
Lost
in
the
tide
forever
Навсегда
потерян
в
пучине,
Looking
for
a
way
Ищу
путь,
To
return
to
shore
forever
Чтобы
вернуться
к
берегу
навсегда.
I
see
you
arrange
him
locked
away
Я
вижу,
как
ты
держишь
его
взаперти,
A
tedious
engagement
night
and
day
Утомительная
помолвка,
день
и
ночь.
The
character
becomes
him,
loves
him
Персонаж
становится
им,
любит
его,
Breaks
into
that
place
he's
kept
at
bay
Врывается
в
то
место,
где
его
держат
в
страхе.
All
of
the
pigments
left
behind
Все
пигменты
оставлены
позади,
The
pages
have
all
been
left
to
die
Страницы
оставлены
умирать.
I've
always
been
waiting
for
this
moment
Я
всегда
ждал
этого
момента,
Eternally
wrapped
to
his
mind
Вечно
прикованный
к
его
разуму.
And
if
you
want
it,
take
it
И
если
ты
хочешь
этого,
возьми,
And
if
you
don't
forsake
it
А
если
нет,
откажись,
But
behind
those
eyes
that
swirl
you
Но
за
этими
глазами,
что
кружат
тебя,
Fuel
him,
feed
him,
treat
him
like
that
burning
slave
Наполняй
его,
корми
его,
обращайся
с
ним,
как
с
пылающим
рабом.
Lost
in
the
tide
forever
Навсегда
потерян
в
пучине,
Looking
for
a
way
Ищу
путь,
To
return
to
you
forever
Чтобы
вернуться
к
тебе
навсегда.
Lost
in
the
tide
forever
Навсегда
потерян
в
пучине,
Looking
for
a
way
Ищу
путь,
To
return
to
shore
forever
Чтобы
вернуться
к
берегу
навсегда.
We
have
not
yet
realized
Мы
еще
не
осознали,
That
history
is
a
kind
of
scripture
Что
история
– это
своего
рода
писание.
It
has
a
sacred
meaning
Она
имеет
священный
смысл.
We
are
reminded
of
a
concept
of
[?]
Нам
напоминают
о
концепции
[?],
In
which
he
points
out
that
there
are
two
selves
В
которой
он
указывает,
что
есть
два
"я",
Or
two
souls
or
two
individualities
inside
each
of
us
Или
две
души,
или
две
индивидуальности
внутри
каждого
из
нас.
One
of
these
is
forever
struggling
toward
the
good
Одна
из
них
вечно
стремится
к
добру,
And
the
other
is
constantly
struggling
towards
А
другая
постоянно
стремится
к
The
gratification
of
appetite
Удовлетворению
своих
аппетитов.
Every
individual
has
something
in
himself
В
каждом
человеке
есть
что-то,
That
is
aspiring
to
union
with
the
eternal
Что
стремится
к
единению
с
вечным,
Something
that
should
transcend
all
limitations
Что-то,
что
должно
преодолеть
все
ограничения,
All
material
shortcomings
Все
материальные
недостатки.
This
something
that
is
striving
for
perfection
Это
нечто,
что
стремится
к
совершенству.
Lost
in
the
tide
forever
Навсегда
потерян
в
пучине,
Looking
for
a
way
Ищу
путь,
To
return
to
you
forever
Чтобы
вернуться
к
тебе
навсегда.
Lost
in
the
tide
forever
Навсегда
потерян
в
пучине,
Looking
for
a
way
Ищу
путь,
To
return
to
shore
forever
Чтобы
вернуться
к
берегу
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Michael Smith, Ezekiel L. Lewis, Candice Clotiel Nelson, Chauncey A. Hollis, Bale'wa M. Muhammad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.