Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losin' My Mind
Verliere meinen Verstand
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
Is
someone
there?
Ist
jemand
da?
Am
I
losin'
my
mind?
Am
I
all
alone?
Verliere
ich
meinen
Verstand?
Bin
ich
ganz
allein?
Won't
you
rescue
me?
Wirst
du
mich
nicht
retten,
mein
Schatz?
Talkin'
to
myself
Rede
mit
mir
selbst
Starin'
out
Starre
hinaus
Mouth
stitched
shut,
brains
trapped
in
a
dark
daze
Mund
zugenäht,
Gehirn
gefangen
in
einer
dunklen
Benommenheit
Suicidal
thoughts
played,
homicidal
thoughts
rage
Suizidale
Gedanken
spielen,
mörderische
Gedanken
toben
Crawlin'
in
a
dark
maze,
clawin'
out
my
heart,
crazed
Krieche
in
einem
dunklen
Labyrinth,
kratze
mir
mein
Herz
heraus,
verrückt
Starin'
at
the
walls
up
in
this
coffin
in
an
unmarked
grave
Starre
auf
die
Wände
in
diesem
Sarg
in
einem
unmarkierten
Grab
I
press
on
like
a
zombie
in
this
rap
game
Ich
mache
weiter
wie
ein
Zombie
in
diesem
Rap-Spiel
Prayin'
for
a
miracle
to
save
me
from
this
black
rain
Bete
für
ein
Wunder,
das
mich
vor
diesem
schwarzen
Regen
rettet
Act
strange,
cause
I
feel
strange
Verhalte
mich
seltsam,
weil
ich
mich
seltsam
fühle
Punching
through
the
walls
in
my
crib,
just
to
see
if
I
can
feel
pain
Schlage
durch
die
Wände
in
meiner
Bude,
nur
um
zu
sehen,
ob
ich
Schmerz
fühlen
kann
But
only
nothing,
isn't
numbness
I
got
a
feeling
that
it's
part
of
why
my
lungs
are
black
Aber
nur
nichts,
ist
keine
Taubheit,
ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
ein
Teil
davon
ist,
warum
meine
Lungen
schwarz
sind
Ribs
collapsed
and
I'm
drowning
in
my
sin
perhaps
Rippen
kollabiert
und
ich
ertrinke
in
meiner
Sünde,
vielleicht
I
put
the
rope
around
my
neck,
and
then
I
drip
the
black
Ich
lege
mir
den
Strick
um
den
Hals
und
dann
tropfe
ich
das
Schwarze
I'm
goin'
outta
my
mind,
yeah
I
think
I'm
losin'
my
mind
up
in
this
motherfucker
Ich
werde
verrückt,
ja,
ich
glaube,
ich
verliere
meinen
Verstand
in
diesem
Scheißding
I'm
goin'
outta
my
mind,
yeah
I
think
I'm
losin'
my
mind
up
in
this
motherfucker
Ich
werde
verrückt,
ja,
ich
glaube,
ich
verliere
meinen
Verstand
in
diesem
Scheißding
Don't
fuckin'
look
at
me
like
I'm
crazy,
I'm
not
crazy...
Schau
mich
nicht
so
an,
als
wäre
ich
verrückt,
ich
bin
nicht
verrückt...
Y'all
made
me
fucked
up
Ihr
habt
mich
kaputt
gemacht
Yeah,
listen,
listen
Ja,
hör
zu,
hör
zu
The
world
made
me
this
way
Die
Welt
hat
mich
so
gemacht
So
y'all
just
gon'
have
to
deal
with
it
Also
müsst
ihr
einfach
damit
klarkommen
Don't
fuckin'
look
at
me
crazy
Schau
mich
nicht
so
verrückt
an
Fuck
that...
Scheiß
drauf...
What
fascinations
there
are
on
this
planet
Welche
Faszinationen
es
auf
diesem
Planeten
gibt
Strange
mortals
with
curious
customs
Seltsame
Sterbliche
mit
merkwürdigen
Gebräuchen
We'll
have
a
storm
now,
and
and
earthquake
if
you'd
like
Wir
werden
jetzt
einen
Sturm
haben,
und
ein
Erdbeben,
wenn
du
möchtest
You
must
stand
aside,
out
of
danger
Du
musst
beiseite
stehen,
außer
Gefahr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Allen, Mitchell Scherr, Mark Beauchemin, Jeffrey Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.