Brandon
you
so
damn
soft
you
know
this
shit
exhausting
Schatz,
du
bist
so
verdammt
weich,
das
ist
echt
anstrengend.
Why
you
keep
on
acting
like
you
out
of
options
Warum
tust
du
immer
so,
als
ob
du
keine
andere
Wahl
hättest?
Brandon
you
so
damn
soft
you
know
this
shit
exhausting
Schatz,
du
bist
so
verdammt
weich,
das
ist
echt
anstrengend.
Why
you
keep
on
acting
like
you
in
a
coffin
Warum
tust
du
immer
so,
als
ob
du
im
Sarg
liegst?
Dead
dead
Tot,
tot.
I
put
a
k
and
a
k
in
the
bank
Ich
habe
einen
K
und
einen
K
auf
die
Bank
gelegt.
I
put
a
k
and
a
k
in
the
safe
Ich
habe
einen
K
und
einen
K
ins
Safe
gelegt.
Keep
looking
back
look
where
I
came
Schau
immer
zurück,
schau
woher
ich
komme.
Me
and
that
person
yeah
we
not
the
same
Ich
und
diese
Person,
wir
sind
nicht
mehr
dieselben.
Not
the
same
no
no
Nicht
dieselben,
nein,
nein.
Give
me
my
commas
Gib
mir
meine
Kommas.
I
need
bread
Ich
brauche
Brot.
I
need
Prada
Ich
brauche
Prada.
I
don't
wanna
talk
about
shit
that
I
gotta
Ich
will
nicht
über
Scheiße
reden,
die
ich
muss.
Talk
about
egos
yeah
I
am
your
alter
Reden
über
Egos,
ja,
ich
bin
dein
Alter
Ego.
You
my
son
I'm
your
father
Du
bist
mein
Sohn,
ich
bin
dein
Vater.
I'm
on
rhode
talking
Lana
Ich
bin
auf
Rhode
Island,
rede
über
Lana.
I
need
bands
talking
lotta
Ich
brauche
Scheine,
rede
über
viel.
Could
you
come
like
any
softer
woah
Kannst
du
noch
weicher
sein,
wow?
Person
inside
of
me
Person
in
mir.
Tell
me
you
doubting
me
Sag
mir,
dass
du
an
mir
zweifelst.
I
don't
why
you
were
coming
you
lie
to
me
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
gekommen
bist,
du
hast
mich
angelogen.
I
don't
know
what
you
think
that
you
find
in
me
Ich
weiß
nicht,
was
du
in
mir
suchst.
You
are
the
person
that
I
am
just
tryna
be
Du
bist
die
Person,
die
ich
sein
will.
You
are
the
opposite
the
other
side
of
me
Du
bist
das
Gegenteil,
die
andere
Seite
von
mir.
Woah
Wow.
Zombie
talking
Zombie-Gerede.
Feel
like
I'm
a
zombie
walking
Ich
fühle
mich
wie
ein
Zombie,
der
herumläuft.
Feel
like
I
am
johnie
walker
Texas
ranger
Ich
fühle
mich
wie
Johnnie
Walker,
ein
Texas
Ranger.
I
don't
know
what
just
awakened
Ich
weiß
nicht,
was
gerade
erwacht
ist.
Hi-key
you
can't
fucking
tame
him
Hi-Key,
du
kannst
ihn
nicht
zähmen.
Hate
when
you
just
fuck
his
name
up
Ich
hasse
es,
wenn
du
seinen
Namen
verunstaltest.
Yeah
I'm
popping
these
pills
again
Ja,
ich
nehme
wieder
diese
Pillen.
I'm
keeping
it
real
again
Ich
bleibe
wieder
ehrlich.
I
just
wanna
feel
again
to
feel
again
Ich
will
wieder
fühlen,
um
zu
fühlen.
I
wanna
go
touch
me
a
million
Ich
will
dich
berühren,
eine
Million.
A
billion
Eine
Milliarde.
I
gotta
go
get
it
I
reel
it
in
Ich
muss
es
holen,
ich
ziehe
es
wieder
an.
Lo-key
is
really
out
here
wanna
run
it
up
Lo-Key
ist
wirklich
draußen
und
will
es
rocken.
He
ain't
confident
so
he
always
just
fuck
it
up
Er
ist
nicht
selbstbewusst,
also
ruiniert
er
es
immer.
And
he
start
to
fucking
talking
tell
him
knock
it
off
Und
er
fängt
an
zu
reden,
sag
ihm,
er
soll
aufhören.
Cause
if
he
fucking
does
it
Hi-key
showing
up
Denn
wenn
er
es
tut,
kommt
Hi-Key.
Okay
Okay.
It's
whatever
Ist
egal.
Woke
up
in
the
graveyard
Bin
im
Friedhof
aufgewacht.
We
are
not
the
same
dawg
Wir
sind
nicht
dieselben,
Schätzchen.
Hi-key
is
the
savior
Hi-Key
ist
der
Retter.
I
am
here
to
stay
dawg
Ich
bin
hier,
um
zu
bleiben,
Schätzchen.
I
was
just
dead
and
I
did
it
again
Ich
war
gerade
tot
und
habe
es
wieder
getan.
People
they
know
me
on
all
of
the
ends
Leute
kennen
mich
überall.
People
they
talk
to
me
know
we
ain't
friends
Leute,
die
mit
mir
reden,
wissen,
dass
wir
keine
Freunde
sind.
If
you
won't
say
it
well
Hi-key
can
Wenn
du
es
nicht
sagen
willst,
kann
Hi-Key
es.
Hi-key
out
Hi-Key
raus.
It's
Hi-key
now
Es
ist
Hi-Key
jetzt.
It's
Hi-key
now
Es
ist
Hi-Key
jetzt.
Yeah
and
the
fuck
out
the
coffin
Ja,
und
raus
aus
dem
Sarg.
She
wanna
top
it
Sie
will
es
oben
haben.
Fucking
that
bitch
she
mad
obnoxious
Fick
diese
Schlampe,
sie
ist
so
widerlich.
Sipping
that
blue
that
shit
hypnotic
Trinke
diesen
blauen,
dieser
Scheiß
ist
hypnotisch.
I'm
here
Ich
bin
hier.
Brandon
you
so
damn
soft
you
know
this
shit
exhausting
Schatz,
du
bist
so
verdammt
weich,
das
ist
echt
anstrengend.
Why
you
keep
on
acting
like
you
in
a
coffin
Warum
tust
du
immer
so,
als
ob
du
im
Sarg
liegst?
Dead
dead
Tot,
tot.
I
put
a
k
and
a
k
in
the
bank
Ich
habe
einen
K
und
einen
K
auf
die
Bank
gelegt.
I
put
a
k
and
a
k
in
the
safe
Ich
habe
einen
K
und
einen
K
ins
Safe
gelegt.
Keep
looking
back
look
where
I
came
Schau
immer
zurück,
schau
woher
ich
komme.
Me
and
that
person
yeah
we
not
the
same
Ich
und
diese
Person,
wir
sind
nicht
mehr
dieselben.
Not
the
same
no
no
Nicht
dieselben,
nein,
nein.
Give
me
my
commas
Gib
mir
meine
Kommas.
I
need
bread
Ich
brauche
Brot.
I
need
Prada
Ich
brauche
Prada.
I
don't
wanna
talk
about
shit
that
I
gotta
Ich
will
nicht
über
Scheiße
reden,
die
ich
muss.
Talk
about
egos
yeah
I
am
your
alter
Reden
über
Egos,
ja,
ich
bin
dein
Alter
Ego.
You
my
son
I'm
your
father
Du
bist
mein
Sohn,
ich
bin
dein
Vater.
I'm
on
rhode
talking
Lana
Ich
bin
auf
Rhode
Island,
rede
über
Lana.
I
need
bands
talking
lotta
Ich
brauche
Scheine,
rede
über
viel.
Could
you
come
like
any
softer
woah
Kannst
du
noch
weicher
sein,
wow?
Оцените перевод
1 No Pressure
2 Promiseland
3 Meh
4 Dirty White Air Forces (feat. Syeko)
5 Need a Lot of Love
6 As a Kid
7 Keys To France
8 The Embodyment
9 9T Percent
10 White Picket Fence
11 Self Reflection
12 Coffin
13 Alter Ego (feat. Hi-Key)
14 Arson
15 Untouchable
16 Really Bout It
17 1st Degree Suicide Interlude
18 Not Scared to Die
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.