White Picket Fence - Lo-Keyперевод на немецкий
Ahhh
fuck
Ach
verdammt
Is
this
what
life
is
Ist
das
etwa
das
Leben?
Guess
I
gotta
get
up
Ich
schätze,
ich
muss
aufstehen
Yeah
is
this
what
life
is
Ja,
ist
das
etwa
das
Leben?
Is
this
what
life
is
Ist
das
etwa
das
Leben?
Tell
me
this
not
what
life
is
Sag
mir,
dass
das
nicht
das
Leben
ist
Please
tell
me
that
there's
more
to
life
than
this
Bitte
sag
mir,
dass
es
mehr
im
Leben
gibt
als
das
hier
Is
this
what
life
is
Ist
das
etwa
das
Leben?
Is
this
what
life
is
Ist
das
etwa
das
Leben?
Is
this
it
Ist
das
alles?
Is
this
what
life
is
Ist
das
etwa
das
Leben?
Wake
up
til
I
die
shit
Aufwachen,
bis
ich
sterbe,
Scheiße
Go
to
a
job
I
fucking
hate
until
I
fucking
like
it
or
In
einen
Job
gehen,
den
ich
verdammt
hasse,
bis
ich
ihn
vielleicht
doch
mag
oder
Til
I
die
shit
or
Bis
ich
sterbe,
Scheiße
oder
I
like
it
nah
Ich
mag
ihn
nicht
This
life
might
be
for
you
Dieses
Leben
ist
vielleicht
etwas
für
dich
This
ain't
me
at
all
Das
bin
ich
überhaupt
nicht
Be
the
death
of
me
Wird
mich
umbringen
To
work
a
nine
to
five
Eine
Neun-bis-Fünf-Arbeit
zu
verrichten
For
35
Für
35
Til
I'm
65
Bis
ich
65
bin
And
I'm
sitting
on
a
porch
like
staring
at
the
sky
Und
ich
auf
einer
Veranda
sitze
und
in
den
Himmel
starre
Like
damn
I
tried
Und
denke,
verdammt,
ich
habe
es
versucht
Praying
to
a
god
that
wasn't
by
my
side
Und
bete
zu
einem
Gott,
der
nicht
an
meiner
Seite
war
Or
not
enough
Oder
nicht
genug
I
must
be
fucking
up
a
lot
Ich
muss
wohl
viel
falsch
machen
Yeah
Ja
I
don't
want
a
white
picket
fence
around
my
house
Ich
will
keinen
weißen
Bretterzaun
um
mein
Haus
I
don't
wanna
lay
inside
my
bed
always
be
stressing
out
Ich
will
nicht
immer
im
Bett
liegen
und
mich
wegen
Cause
my
paycheck
didn't
hit
and
bills
are
going
out
Meines
Gehaltszettels,
der
nicht
ankommt,
und
der
Rechnungen,
die
bezahlt
werden
müssen,
stressen
And
I
work
overtime
my
kid's
life
I
be
missing
out
Und
Überstunden
machen,
während
ich
das
Leben
meines
Kindes
verpasse
Fuck
now
I'm
45
Verdammt,
jetzt
bin
ich
45
Life
is
just
passing
by
Das
Leben
geht
einfach
vorbei
My
oldest
kid
is
learning
how
to
drive
Mein
ältestes
Kind
lernt
gerade
das
Autofahren
And
I'm
asking
god
Und
ich
frage
Gott
I'm
asking
why
Ich
frage
mich,
warum
And
I'm
looking
at
my
watch
Und
ich
schaue
auf
meine
Uhr
Like
where
the
time
Wo
ist
die
Zeit
geblieben?
Like
where
did
time
go
Wo
ist
die
Zeit
hin?
I
wasted
30s
working
overtime
to
pay
off
my
loans
Ich
habe
meine
Dreißiger
mit
Überstunden
verbracht,
um
meine
Kredite
abzubezahlen
The
system
I'm
stuck
up
in
that's
just
how
life
goes
Das
System,
in
dem
ich
gefangen
bin,
so
läuft
das
Leben
eben
Yeah
this
cannot
be
what
life
is
Ja,
das
kann
nicht
das
Leben
sein
There's
no
way
that
you
like
this
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
du
das
magst
You
do
the
same
shit
everyday
til
you
fucking
dying
Du
machst
jeden
Tag
das
Gleiche,
bis
du
stirbst
This
dream
that
you
keep
selling
Dieser
Traum,
den
du
mir
immer
wieder
verkaufst
Is
so
damn
overwhelming
Ist
so
überwältigend
How
can
I
go
live
my
life
if
I'm
negative
in
balance
Wie
soll
ich
mein
Leben
leben,
wenn
ich
im
Minus
bin?
I
guess
that
life's
a
challenge
Ich
schätze,
das
Leben
ist
eine
Herausforderung
So
I
said
to
take
the
fence
down
I
found
a
way
around
it
Also
sagte
ich,
ich
reiße
den
Zaun
ab,
ich
habe
einen
Weg
gefunden,
ihn
zu
umgehen
Found
a
way
around
it
Einen
Weg
gefunden,
ihn
zu
umgehen
Found
a
way
around
it
Einen
Weg
gefunden,
ihn
zu
umgehen
Fuck
your
American
dream
Scheiß
auf
den
amerikanischen
Traum
Fuck
your
American
dream
Scheiß
auf
den
amerikanischen
Traum
I
don't
want
a
white
picket
fence
around
my
house
Ich
will
keinen
weißen
Bretterzaun
um
mein
Haus
I
been
trapped
inside
my
mind
can
you
let
me
out
Ich
bin
in
meinem
Kopf
gefangen,
kannst
du
mich
rauslassen?
Оцените перевод
1 No Pressure
2 Promiseland
3 Meh
4 Dirty White Air Forces (feat. Syeko)
5 Need a Lot of Love
6 As a Kid
7 Keys To France
8 The Embodyment
9 9T Percent
10 White Picket Fence
11 Self Reflection
12 Coffin
13 Alter Ego (feat. Hi-Key)
14 Arson
15 Untouchable
16 Really Bout It
17 1st Degree Suicide Interlude
18 Not Scared to Die
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.