Текст и перевод песни Lo & Leduc - Bini bi dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bini bi dir
Я рядом с тобой
Und
i
luege
immer
no
И
я
все
еще
смотрю,
Wenn
i
vor
dim
Gartetöri
bi
Когда
стою
перед
твоей
калиткой,
U
du
bisch
vilech
furt
И
ты,
возможно,
ушла,
Aber
aues
schmöckt
nach
dir
Но
все
пахнет
тобой.
Aber
aues
schmöckt
nach
dir
Но
все
пахнет
тобой.
Aber,
aber,
aber
aues
schmöckt
nach
dir
Но,
но,
но
все
пахнет
тобой.
U
genau
wäge
däm
bini
bi
dir,
bini
bi
dir
Именно
поэтому
я
рядом
с
тобой,
я
рядом
с
тобой.
U
genau
wäge
däm
bini
bi
dir
Именно
поэтому
я
рядом
с
тобой.
U
genau
wäge
däm
bini
bi
dir,
bini
bi
dir
Именно
поэтому
я
рядом
с
тобой,
я
рядом
с
тобой.
U
genau
wäge
däm
bini
bi
dir
Именно
поэтому
я
рядом
с
тобой.
U
nume,
nume
drum
bini
bi
dir
И
только,
только
поэтому
я
рядом
с
тобой.
Bini
bi
dir,
bini
bi
dir,
bini
bi
dir
Я
рядом
с
тобой,
я
рядом
с
тобой,
я
рядом
с
тобой.
Bini
bi
dir,
bini
bi
dir,
bini
bi
dir
Я
рядом
с
тобой,
я
рядом
с
тобой,
я
рядом
с
тобой.
Kenn
dä
Garte
wini
ke
2.
kenn
Знаю
этот
сад,
как
никто
другой.
U
scho
sit
Jahre
wirdeni
frömd
sit
dert
И
уже
много
лет
чувствую
себя
здесь
чужим.
S
blibt
bim
Aute
ou
wenn
aues
nöi
isch
Все
остается
по-старому,
даже
если
все
новое.
Böim
blibe
dört
u
wenn
mir
nümm
si
denn
Деревья
остаются
там,
даже
если
нас
больше
нет,
Wöu
du
viu
verdrücksch
vo
mir
Потому
что
ты
много
скрываешь
от
меня.
Ligts
ufem
Mage,
ey
Тяжело
на
душе,
эй.
Wo
gits
Frücht
wi
mir
si?
Где
еще
есть
такие
плоды,
как
мы?
Egau
wi
viu
Früehlige
eim
no
blüehie
Неважно,
сколько
еще
весен
нам
цвести,
Es
wird
nüm
süesser
Слаще
уже
не
будет.
Doch
je
speter
se
lisisch
Но
чем
позже
ты
их
попробуешь,
Desto
süesser
si
si
Тем
слаще
они
будут.
Zwüschedüre
simer
düregheit,
zwüsche
Между
тем
мы
пробиваемся
сквозь,
между
Dürre
Zweige
düregheit
Сухими
ветвями
пробиваемся.
Und
die
Chrone
throne
immer
no
übereim
u
drum
И
крона
все
еще
возвышается
над
нами,
и
поэтому
Drum
luegi
immer
no
Поэтому
я
все
еще
смотрю,
Wenn
i
vor
däm
Gartetöri
bi
Когда
стою
перед
твоей
калиткой,
U
du
bisch
vilech
furt
И
ты,
возможно,
ушла,
Aber
aues
schmöckt
nach
dir
Но
все
пахнет
тобой.
Wäge
däm
bini
bi
dir,
bini
bi
dir
Поэтому
я
рядом
с
тобой,
я
рядом
с
тобой.
U
genau
wäge
däm
bini
bi
dir
Именно
поэтому
я
рядом
с
тобой.
U
nume,
nume
drum
bini
bi
dir
И
только,
только
поэтому
я
рядом
с
тобой.
Bini
bi
dir,
bini
bi
dir,
bini
bi
dir
Я
рядом
с
тобой,
я
рядом
с
тобой,
я
рядом
с
тобой.
Bini
bi
dir,
bini
bi
dir,
bini
bi
dir
Я
рядом
с
тобой,
я
рядом
с
тобой,
я
рядом
с
тобой.
Ey,
da
chas
no
so
ussgseh
so
wie
früecher
Эй,
пусть
даже
все
выглядит,
как
раньше,
Ey,
da
cha
di
mi
Zucker
no
so
rüere
Эй,
пусть
твой
сахар
все
еще
меня
волнует,
Mir
si
kei
Confiture,
chöi
üs
nid
konserviere
Мы
не
варенье,
не
можем
законсервироваться.
Da
chöi
no
so
warmi
Brombeerouge
Träne
brüele
Пусть
льются
теплые
малиново-красные
слезы,
U
egau
wasi
mach
И
что
бы
я
ни
делал,
Es
wär
aus
würdi
üs
iimache
Все
было
бы
напрасно.
I
bi
es
passt
nid
ines
Glas
Я
не
помещаюсь
в
банку.
Wie
söue
mir
das
aues
luftdicht
verpacke
Как
мы
можем
все
это
герметично
упаковать,
Wenn
das
wo
mir
dinne
gseh
nid
inepasst
Если
то,
что
мы
видим
внутри,
не
помещается?
U
weni
duss
irgendeinisch
im
Autglas
bi
И
если
я
когда-нибудь
окажусь
за
стеклом
автомобиля,
U
mir
offe
drum
nid
e
so
hautbar
si
И
мы
поэтому
не
так
долговечны,
Söu
das
woni
no
ha
uf
de
Lippe
im
auter
mi
auerletscht
Saubig
si
Пусть
то,
что
у
меня
осталось
на
губах,
будет
моей
последней
сладостью.
Chum
gang
mit
mir
Пойдем
со
мной.
Chum
gang
mit
mir,
chum
gang
mit
mir
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной.
U
we
mir
zäme
gö,
de
gang
mit
mir
И
если
мы
пойдем
вместе,
то
пойдем
со
мной.
U
we
mir
zäme
gö,
de
gang
mit
mir
ey
И
если
мы
пойдем
вместе,
то
пойдем
со
мной,
эй.
U
nume,
nume
drum
bini
bi
dir
И
только,
только
поэтому
я
рядом
с
тобой.
Nume,
nume
drum
bini,
drum
baby
Только,
только
поэтому
я
рядом,
поэтому,
детка.
Nume,
nume
drum
bini
bi
dir
Только,
только
поэтому
я
рядом
с
тобой.
Ey,
we
mir
zäme
gö,
de
gang
mit
mir
oh
Эй,
если
мы
пойдем
вместе,
то
пойдем
со
мной,
о.
Ey,
we
mir
zäme
gö,
de
gang
mit
mir
Эй,
если
мы
пойдем
вместе,
то
пойдем
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Von Werdt, Dominik Jud, L. Oggier, Marco Jeger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.