Lo & Leduc - Blaui Peperoni - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lo & Leduc - Blaui Peperoni




Blaui Peperoni
Синие перчики
Yeah, yeah i ha immer no ke blaui Peperoni (wo-ooh)
Да, да, у меня всё ещё нет синих перчиков (во-о-о)
Aber o ohni muessi säge am
Но всё же, должен сказать, милая,
Irgend öpis hani richtig gmacht (wo-ooh)
Что-то я сделал правильно (во-о-о)
Irgend öpis hani richtig gmacht
Что-то я сделал правильно
U är isch Schriiner und i bi Versager und chlopfe immer uf Houz (immer uf Houz)
Он плотник, а я неудачник и постоянно стучу по дереву (постоянно по дереву)
U jedes mau wenns mi tischet chlopft är mir wiene Schwinger vom Rügge dr Stoub (vom Rügge dr Stoub)
И каждый раз, когда меня накрывает, он, как борец, стряхивает с меня пыль меня пыль)
U hätti jedes mau e Stutz becho fürne chline Erfoug, de hätti e Stutz (de hätti e Stutz)
И если бы я каждый раз получал рубль за маленький успех, то у меня был бы рубль (то у меня был бы рубль)
U hätti jedes mau weni öpis verbout ha o öpis bout, ja de hätti es Hus (ja de hätti es Hus)
И если бы я каждый раз, когда что-то запрещали, что-то строил, то у меня был бы дом (то у меня был бы дом)
Mini wohnig isch es Zugabteil, Huusbar dr Spiiswage
Моя квартира это купе поезда, бар вагон-ресторан
Si zwicke ersch ab weni ifahre
Они берут плату, когда я въезжаю
Und i läbe us dr grosse Lädertäsche
И я живу из большой кожаной сумки
Das isch mi Autag, da chasch du mi träffe
Это мои будни, здесь ты можешь меня встретить
Doch nur churz wüu i muess wieder wiiter
Но ненадолго, потому что мне нужно снова ехать дальше
E Mitbewohner het mis Zimmer ungervermietet
Сосед сдал мою комнату без моего ведома
Bi überau u niene
Я везде и нигде
Du weisch wienis liebe
Ты знаешь, как это бывает, дорогая
Jedesmau weni ustige, im irgendwo dänkeni irgendwie
Каждый раз, когда я выхожу, где-то я думаю как-то
Irgend öpis hani richtig gmacht
Что-то я сделал правильно
Irgend öpis hani richtig gmacht
Что-то я сделал правильно
Irgend öpis hani richtig gmacht
Что-то я сделал правильно
Irgend öpis hani richtig gmacht
Что-то я сделал правильно
Är isch gloub Versicherigsbroker
Он, кажется, страховой брокер
U immer no broke (immer no broke)
И всё ещё на мели (всё ещё на мели)
Obwou är meint des es bi üs sicher louft
Хотя он говорит, что у нас всё идёт как по маслу
Emu sitm "Dr Louf" (sitm "Dr Louf")
После его "пробежки" (после его "пробежки")
U hätti jedes mau weni gschafft bi hei cho
И если бы я каждый раз, когда работал, приходил домой
O öppis gschafft, de hätti es Gschäft
И что-то сделал, у меня был бы бизнес
U hätti o jedes mau für ne ton ne note
И если бы я каждый раз за ноту
E note becho de hätti itz Cash
Получал купюру, у меня были бы сейчас деньги
Aber das isch doch nume paper, ds isch money
Но это всего лишь бумага, это деньги
Mieti zahle isch wie ne zitigssammlig
Платить за квартиру как собирать газеты
Hani es bigeli zäme de gibenis wäg
Накоплю пачку, потом отдам
Vo irgendwo nimmis de immer wieder här
Откуда-то они снова появляются здесь
U bis mir es lied ändlech cha money gäh
И пока моя песня наконец не принесёт мне денег
Chani di mahnige aui nid bläche
Я не могу оплатить все эти счета
O weni ke blaui Peperoni ärnte (wo-ooh)
Даже если я не собираю синих перчиков (во-о-о)
Ärnti Applous und i dänke
Собираю аплодисменты и думаю
Irgend öpis hani richtig gmacht
Что-то я сделал правильно
Irgend öpis hani richtig gmacht
Что-то я сделал правильно
Irgend öpis hani richtig gmacht
Что-то я сделал правильно
Irgend öpis hani richtig gmacht
Что-то я сделал правильно
U i ha immerno ke blaui Peperoni (wo-ooh)
И у меня всё ещё нет синих перчиков (во-о-о)
(Haha haha)
(Ха-ха-ха)
I bi wieder dusse aus hätti ke wohnig
Я снова на улице, как будто у меня нет дома
I bruche nid viu weni irgendwo bi
Мне много не нужно, когда я где-то
Nume e paar nötli gäubi, roti
Всего пару ноток, да, красных
Aus wäres peperoni, grüeni hani o nid
Как будто это перчики, зелёных у меня тоже нет
Drum warti uf di (blaui peperoni)
Поэтому жду тебя (синий перчик)
Nume zwöi drü vier (blaui peperoni)
Всего два, три, четыре (синих перчика)
U für mis zug billet (blaui peperoni)
И на билет на поезд (синий перчик)
Oder e grösseri wohnig (blaui peperoni)
Или на квартиру побольше (синий перчик)
Oder fein ga ässe (blaui peperoni)
Или вкусно поесть (синий перчик)
Hmmm zwöi mau fein ga ässe (blaui peperoni)
Хммм, два раза вкусно поесть (синий перчик)
U villech gits mau (blaui peperoni)
И, может быть, когда-нибудь (синий перчик)
Weisch aber o ohni muessi säge sorry aber äm
Знаешь, но даже без этого, должен сказать, извини, милая, но
Irgend öpis hani richtig gmacht
Что-то я сделал правильно
Irgend öpis hani richtig gmacht
Что-то я сделал правильно
Irgend öpis hani richtig gmacht
Что-то я сделал правильно
Irgend öpis hani richtig gmacht
Что-то я сделал правильно
Irgend öpis hani richtig gmacht
Что-то я сделал правильно
Irgend öpis hani richtig gmacht
Что-то я сделал правильно
Irgend öpis hani richtig gmacht
Что-то я сделал правильно
Irgend öpis hani richtig gmacht
Что-то я сделал правильно
(Wo-ooh!) Wäm o immer dank i für das
(Во-о-о!) Кому бы я ни был благодарен за это





Авторы: B. Mühlenthaler, D. Flach, Dominik Jud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.