Текст и перевод песни Lo & Leduc - Für Ingwer und Ewig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für Ingwer und Ewig
За имбирь и вечность
I
chume
lieber
zu
dir
Лучше
я
приду
к
тебе
I
chume
lieber
zu
dir
Лучше
я
приду
к
тебе
Ey,
i
chume
lieber
zu
dir
(yeah)
Эй,
лучше
я
приду
к
тебе
(да)
I
chume
lieber
zu
dir,
o
wes
nur
für
ne
Tee
isch
Лучше
я
приду
к
тебе,
даже
если
это
просто
для
чая
Für
chli
Honig,
Zitrone,
für
Для
немного
меда,
лимона,
для
(Hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй)
(Hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй)
I
chume
lieber
zu
dir,
o
wes
nur
für
ne
Tee
isch
Лучше
я
приду
к
тебе,
даже
если
это
просто
для
чая
Für
chli
Honig,
Zitrone,
für,
für
Для
немного
меда,
лимона,
для,
для
(Hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй)
(Hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй)
I
chume
lieber
zu
dir
Лучше
я
приду
к
тебе
I
chume
lieber
zu
dir
Лучше
я
приду
к
тебе
Früsch
pressti
glücklech
Свежевыжатое
счастье
Paar
tröchneti
truurig
Пара
высушенных
печалей
Brüeti
Wärmi
ire
Thermos-Channe
Заваренное
тепло
в
термосе
Es
Würfeli
"blyb
wide
bisch"
Кубик
"оставайся
такой,
какая
ты
есть"
Und
es
paar
zupfti
Blettli
"mach
aues
anders"
И
несколько
сорванных
листочков
"сделай
всё
по-другому"
U
när
gits
drü
Löffeli
Kuss
ufd
Stirn
И
потом
три
ложечки
поцелуев
в
лоб
Diräkt
nachem
Ässe
Сразу
после
еды
I
mache
mir
e
Ufguss
us
dim
Gsichtsusdruck
Я
делаю
себе
настой
из
твоего
выражения
лица
We
du
summisch
bim
Abwäsche
Когда
ты
напеваешь,
моя
посуду
Wüu
i
kenn
di
Medis
wo
si
eim
gäbe
Ведь
я
знаю
лекарства,
которые
дают
We
me
ne
seit
me
weiss
nid
wo
sech
häbe
Когда
говорят,
что
не
знают,
куда
себя
деть
I
chume
lieber
zu
dir
o
wes
nur
für
ne
Tee
isch
(ey)
Лучше
я
приду
к
тебе,
даже
если
это
просто
для
чая
(эй)
Für
chli
Honig,
Zitrone,
für
Для
немного
меда,
лимона,
для
Für
Ingwer
u
ewig
За
имбирь
и
вечность
Für
immer
u
ewig
Навсегда
и
вечно
I
chume
lieber
zu
dir
o
wes
nur
für
ne
Tee
isch
Лучше
я
приду
к
тебе,
даже
если
это
просто
для
чая
Für
chli
Honig,
Zitrone,
für
Для
немного
меда,
лимона,
для
Für
Ingwer
u
ewig
За
имбирь
и
вечность
Für
immer
u
ewig
Навсегда
и
вечно
I
chume
lieber
zu
dir
Лучше
я
приду
к
тебе
I
chume
lieber
zu
dir
Лучше
я
приду
к
тебе
E
Hand
vou
harzig
Горсть
смолистого
Paar
Tröpfli
härzig
Пара
капель
сердечного
Graschpleti
Ihversucht
ines
Schäli
Измельченные
попытки
в
чашку
E
Priise
"lah
mi
in
Rueh"
Щепотка
"оставь
меня
в
покое"
Unes
paar
Schiibli
fyyn
gschnittnigs
"aues
wird
guet"
И
несколько
тонко
нарезанных
ломтиков
"всё
будет
хорошо"
I
lääre
dr
Rosechrieg
i
Chrueg
Я
переливаю
войну
роз
в
кувшин
We
dini
Ougebraue
gwittere
Когда
твои
брови
грозят
грозой
Chumm
mir
löhs
chli
lah
zieh
Давай
дадим
ему
немного
настояться
Aber
nid
so
lang
bis
mir
verbittere
(ey)
Но
не
так
долго,
чтобы
мы
озлобились
(эй)
Wüu
i
kenn
di
Medis
wo
si
eim
gäbe
Ведь
я
знаю
лекарства,
которые
дают
We
me
ne
seit
me
weiss
nid
wo
sech
häbe
Когда
говорят,
что
не
знают,
куда
себя
деть
I
chume
lieber
zu
dir
o
wes
nur
für
ne
Tee
isch
Лучше
я
приду
к
тебе,
даже
если
это
просто
для
чая
Für
chli
Honig,
Zitrone,
für
Для
немного
меда,
лимона,
для
Für
Ingwer
u
ewig
За
имбирь
и
вечность
Für
immer
u
ewig
Навсегда
и
вечно
I
chume
lieber
zu
dir
o
wes
nur
für
ne
Tee
isch
Лучше
я
приду
к
тебе,
даже
если
это
просто
для
чая
Für
chli
Honig,
Zitrone,
für
Для
немного
меда,
лимона,
для
Für
Ingwer
u
ewig
За
имбирь
и
вечность
Für
immer
u
ewig
Навсегда
и
вечно
I
chume
lieber
zu
dir
Лучше
я
приду
к
тебе
I
chume
lieber
zu
dir
(badadoue)
Лучше
я
приду
к
тебе
(бадабум)
(Hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй)
(Hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй)
I
chume
lieber
zu
dir
(ah,
ah)
Лучше
я
приду
к
тебе
(ах,
ах)
(Hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй)
(Hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй)
Für
Ingwer
u
ewig
За
имбирь
и
вечность
I
bi
starch
mit
dir
u
i
bi
schwach
mit
dir
Я
силен
с
тобой
и
я
слаб
с
тобой
Du
steusch
e
zwöiti
Tasse
ufe
Tisch
Ты
ставишь
вторую
чашку
на
стол
Dussen
isch
e
chauti
Wält
Снаружи
холодный
мир
Mir
bhaute
warmi
Händ
Мы
греем
теплые
руки
I
bi
starch
mit
dir
u
i
bi
schwach
mit
dir
Я
силен
с
тобой
и
я
слаб
с
тобой
Du
steusch
e
zwöiti
Tasse
ufe
Tisch
Ты
ставишь
вторую
чашку
на
стол
Dussen
isch
e
chauti
Wält
Снаружи
холодный
мир
Mir
bhaute
warmi
Händ
Мы
греем
теплые
руки
Wüu
i
kenn
di
Medis
wo
si
eim
gäbe
(wo
si
eim
gäbe)
Ведь
я
знаю
лекарства,
которые
дают
(которые
дают)
We
me
ne
seit
me
weiss
nid
wo
sech
häbe
Когда
говорят,
что
не
знают,
куда
себя
деть
I
chume
lieber
zu
dir
Лучше
я
приду
к
тебе
I
chume
lieber
zu
dir
(yeah)
Лучше
я
приду
к
тебе
(да)
Wüu
i
kenn
di
Medis
wo
si
eim
gäbe
(wo
si
eim
gäbe)
Ведь
я
знаю
лекарства,
которые
дают
(которые
дают)
We
me
ne
seit
me
weiss
nid
wo
sech
häbe
Когда
говорят,
что
не
знают,
куда
себя
деть
I
chume
lieber
zu
dir
o
wes
nur
für
ne
Tee
isch
(ey)
Лучше
я
приду
к
тебе,
даже
если
это
просто
для
чая
(эй)
Für
chli
Honig,
Zitrone,
für
(ah,
ah)
Для
немного
меда,
лимона,
для
(ах,
ах)
Für
Ingwer
u
ewig
За
имбирь
и
вечность
Für
immer
u
ewig
Навсегда
и
вечно
I
chume
lieber
zu
dir
Лучше
я
приду
к
тебе
I
chume
lieber
zu
dir
Лучше
я
приду
к
тебе
Für,
für
Ingwer
u
ewig
Для,
для
имбиря
и
вечности
Für
immer
u
ewig
Навсегда
и
вечно
I
chume
lieber
zu
dir
Лучше
я
приду
к
тебе
I
chume
lieber
zu
dir
Лучше
я
приду
к
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dominik jud, marco jeger, m. könz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.