Текст и перевод песни Lo & Leduc - Online
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ersch
vor
paar
Stung
hesch
du
mir
d'Türe
uf
da
Just
a
few
hours
ago,
you
opened
the
door
for
me
Und
jetzt
seisch
du:
"Du
setsch
äbe
mou
ufstah"
And
now
you
say,
"You
have
to
get
going
now"
Ig
denke
"Aha,
ig
sett
äuä
mou
gah"
I
think,
"Ah,
I
should
probably
go
too"
Du
lasch
e
Playlist
a,
vo
"Changes"
2Pac
You
start
playing
a
playlist,
"Changes"
by
2Pac
Ner
no
e
churzi
umarmig
im
gang
us
Just
a
quick
hug
in
the
hallway
Ig
denke
"Bis
gli",
aber
sege
nur
"Machs
gued"
I
think,
"See
you
soon,"
but
I
only
say,
"Take
care"
Ih
tue
tür
zue
und
när
gd
wieder
uf
I
close
the
door
and
then
open
it
again
Ih
hole
luft
u
ner
segi
eifach
nomou
"Machs
gued"
I
take
a
breath
and
just
say
again,
"Take
care"
Wieso?
Wieso
bin
ig
us
dim
Bett
u
du
mir
nid
usem
Chopf?
Why?
Why
am
I
out
of
your
bed
and
you
are
not
out
of
my
mind?
Wieso?
Blaui
häggli,
die
sach
het
kei
hage,
sondern
zwei
Why?
Blue
checkmarks,
this
thing
doesn't
have
one,
but
two
Es
gyt
ni
viu
wo
üs
verbindet
There's
not
much
that
connects
us
Mir
blibe
unverbindlich
We
remain
unattached
Ig
bi
in
love,
du
nur
online
I'm
in
love,
you
are
only
online
Online,
aber
no
time
Online,
but
no
time
Online,
aber
no
time
Online,
but
no
time
Online,
aber
no
time
Online,
but
no
time
Online,
aber
no
time
Online,
but
no
time
Yeah,
syt
denn
hesch
du
irgendwie
niemeh
zyt
gha
Yeah,
since
then
you
somehow
never
had
time
Hesch
gseit
mir
verschiebes
You
told
me
to
reschedule
Hüt
isch
scho
z'drittmou
Today
is
already
the
third
time
Ig
schribe
"Keis
Problem"
und
ig
frage
di
"Wenn?"
I
write,
"No
problem"
and
I
ask,
"When?"
Wenn
mir
üs
de
wieder
gseh
When
will
we
see
each
other
again?
Viellech
mou
fürnes
z'mittag,
au
Maybe
for
lunch,
too
Und
syt
dem
luegeni
dis
Whatsapp
biud
a
And
since
then,
I've
been
watching
your
WhatsApp
picture
Immer
numme
no
dis
Whatsapp
biud
a
Always
just
your
WhatsApp
picture
Ig
tue
d
App
zue
u
ner
gad
wieder
uf
I
close
the
app
and
then
open
it
again
Und
ner
luegeni
wieder
dis
Whatsapp
biud
a
And
then
I
watch
your
WhatsApp
picture
again
Sag
du
mi
wieso?
Wieso
bin
ig
us
dim
Bett
u
du
mir
nid
usem
Chopf?
Tell
me
why?
Why
am
I
out
of
your
bed
and
you
are
not
out
of
my
mind?
Wieso?
Blaui
häggli,
die
sach
het
kei
hage,
sondern
zwei
Why?
Blue
checkmarks,
this
thing
doesn't
have
one,
but
two
Es
gyt
ni
viu
wo
üs
verbindet
There's
not
much
that
connects
us
Mir
blibe
unverbindlich
We
remain
unattached
Ig
bi
in
love,
du
nur
online
I'm
in
love,
you
are
only
online
Online,
aber
no
time
Online,
but
no
time
Online,
aber
no
time
Online,
but
no
time
Online,
aber
no
time
Online,
but
no
time
Online,
aber
no
time
Online,
but
no
time
Du
so:
"Mou
luege"
You
say,
"Let's
see"
Ig
so:
"Okay"
(blaui
häggli)
I
say,
"Okay"
(blue
checkmarks)
"Bisch
no
am
luege
oder
hesch
scho
gseh?"
"Are
you
still
seeing
or
have
you
already
seen?"
Du
so:
"Mou
luege"
You
say,
"Let's
see"
Ig
so:
"Okay"
(blaui
häggli)
I
say,
"Okay"
(blue
checkmarks)
"Bisch
no
am
luege?
Du
heschs
doch
gseh!"
"Are
you
still
seeing?
You
have
seen
it!"
Wieso?
Wieso
bin
ig
us
dim
Bett
u
du
mir
nid
usem
Chopf?
Why?
Why
am
I
out
of
your
bed
and
you
are
not
out
of
my
mind?
Es
gyt
ni
viu
wo
üs
verbindet
There's
not
much
that
connects
us
Mir
blibe
unverbindlich
We
remain
unattached
Ig
bi
in
love,
du
nur
online
I'm
in
love,
you
are
only
online
Online,
aber
no
time
Online,
but
no
time
Online,
aber
no
time
Online,
but
no
time
Online,
aber
no
time
Online,
but
no
time
Online,
aber
no
time
Online,
but
no
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenz Häberli
Альбом
Online
дата релиза
21-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.