Lo & Leduc - Online - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lo & Leduc - Online




Online
Онлайн
Ersch vor paar Stung hesch du mir d'Türe uf da
Всего пару часов назад ты открыла мне дверь,
Und jetzt seisch du: "Du setsch äbe mou ufstah"
А теперь говоришь: "Тебе пора вставать".
Ig denke "Aha, ig sett äuä mou gah"
Я думаю: "Ага, мне, наверное, тоже пора уходить".
Du lasch e Playlist a, vo "Changes" 2Pac
Ты включаешь плейлист, "Changes" Тупака.
Ner no e churzi umarmig im gang us
Ещё короткие объятия в коридоре.
Ig denke "Bis gli", aber sege nur "Machs gued"
Я думаю: "До скорого", но говорю только: "Пока".
Ih tue tür zue und när gd wieder uf
Закрываю дверь и тут же открываю снова.
Ih hole luft u ner segi eifach nomou "Machs gued"
Делаю вдох и просто говорю ещё раз: "Пока".
Wieso? Wieso bin ig us dim Bett u du mir nid usem Chopf?
Почему? Почему я уже не в твоей постели, а ты всё ещё не выходишь у меня из головы?
Wieso? Blaui häggli, die sach het kei hage, sondern zwei
Почему? Синие галочки, у этой штуки не один крючок, а два.
Es gyt ni viu wo üs verbindet
Нас мало что связывает.
Mir blibe unverbindlich
Мы остаёмся ни к чему не обязывающими друг друга.
Ig bi in love, du nur online
Я влюблён, а ты только онлайн.
Online, aber no time
Онлайн, но нет времени.
Online, aber no time
Онлайн, но нет времени.
Online, aber no time
Онлайн, но нет времени.
Online, aber no time
Онлайн, но нет времени.
Yeah, syt denn hesch du irgendwie niemeh zyt gha
Да, с тех пор у тебя как-то совсем нет времени.
Hesch gseit mir verschiebes
Ты сказала, что мы перенесём встречу.
Hüt isch scho z'drittmou
Сегодня уже третий раз.
Ig schribe "Keis Problem" und ig frage di "Wenn?"
Я пишу: "Без проблем" и спрашиваю тебя: "Когда?"
Wenn mir üs de wieder gseh
Когда мы снова увидимся.
Viellech mou fürnes z'mittag, au
Может, как-нибудь на обед, хотя бы.
Und syt dem luegeni dis Whatsapp biud a
И с тех пор я смотрю на твоё фото в WhatsApp.
Immer numme no dis Whatsapp biud a
Всё время только на твоё фото в WhatsApp.
Ig tue d App zue u ner gad wieder uf
Закрываю приложение и тут же открываю снова.
Und ner luegeni wieder dis Whatsapp biud a
И снова смотрю на твоё фото в WhatsApp.
Sag du mi wieso? Wieso bin ig us dim Bett u du mir nid usem Chopf?
Скажи мне, почему? Почему я уже не в твоей постели, а ты всё ещё не выходишь у меня из головы?
Wieso? Blaui häggli, die sach het kei hage, sondern zwei
Почему? Синие галочки, у этой штуки не один крючок, а два.
Es gyt ni viu wo üs verbindet
Нас мало что связывает.
Mir blibe unverbindlich
Мы остаёмся ни к чему не обязывающими друг друга.
Ig bi in love, du nur online
Я влюблён, а ты только онлайн.
Online, aber no time
Онлайн, но нет времени.
Online, aber no time
Онлайн, но нет времени.
Online, aber no time
Онлайн, но нет времени.
Online, aber no time
Онлайн, но нет времени.
Du so: "Mou luege"
Ты такая: "Посмотрю".
Ig so: "Okay" (blaui häggli)
Я такой: "Хорошо" (синие галочки).
"Bisch no am luege oder hesch scho gseh?"
"Всё ещё смотришь или уже посмотрела?"
Du so: "Mou luege"
Ты такая: "Посмотрю".
Ig so: "Okay" (blaui häggli)
Я такой: "Хорошо" (синие галочки).
"Bisch no am luege? Du heschs doch gseh!"
"Ты всё ещё смотришь? Ты же видела!"
Wieso? Wieso bin ig us dim Bett u du mir nid usem Chopf?
Почему? Почему я уже не в твоей постели, а ты всё ещё не выходишь у меня из головы?
Wieso?
Почему?
Es gyt ni viu wo üs verbindet
Нас мало что связывает.
Mir blibe unverbindlich
Мы остаёмся ни к чему не обязывающими друг друга.
Ig bi in love, du nur online
Я влюблён, а ты только онлайн.
Online, aber no time
Онлайн, но нет времени.
Online, aber no time
Онлайн, но нет времени.
Online, aber no time
Онлайн, но нет времени.
Online, aber no time
Онлайн, но нет времени.





Авторы: Lorenz Häberli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.