Lo Lo - Yours - перевод текста песни на немецкий

Yours - Lo Loперевод на немецкий




Yours
Dein
You made me feel like a fool in April
Du hast mich im April zum Narren gemacht
You sunk so low
Du bist so tief gesunken
Now I'm stuck in a no escape zone
Jetzt sitze ich in der Falle
Riding solo-lo
Bin solo-lo unterwegs
You said it wasn't love, but it was love
Du sagtest, es war keine Liebe, aber es war Liebe
'Cause you said it was love just last week
Denn du sagtest erst letzte Woche, es sei Liebe
Did I hold on too tight, give you bruises?
Habe ich zu fest festgehalten, dir blaue Flecken verpasst?
Now you left me here all confused and
Jetzt hast du mich hier ganz verwirrt zurückgelassen und
I can't wear my favourite necklace anymore
Ich kann meine Lieblingskette nicht mehr tragen
Your favourite sweater is still hanging on my door
Dein Lieblingspullover hängt immer noch an meiner Tür
I'm just so used to being yours
Ich bin es einfach so gewohnt, dein zu sein
I'm just so used to being
Ich bin es einfach so gewohnt zu sein
I'm just so, I'm just so
Ich bin es einfach so, ich bin es einfach so
I'm just so used to being (Yours)
Ich bin es einfach so gewohnt, (Dein) zu sein
I'm just so, I'm just so
Ich bin es einfach so, ich bin es einfach so
I'm just so used to being
Ich bin es einfach so gewohnt zu sein
Yours
Dein
Yours
Dein
So this is what it's like getting high and kissing strangers
So ist es also, high zu werden und Fremde zu küssen
Walking home alone, head spinning with the stars
Alleine nach Hause gehen, der Kopf dreht sich mit den Sternen
Do you wonder where I am?
Fragst du dich, wo ich bin?
Boy, I wonder where you are
Mann, ich frage mich, wo du bist
You said it wasn't love, but it was love
Du sagtest, es war keine Liebe, aber es war Liebe
'Cause you said it was love just last week
Denn du sagtest erst letzte Woche, es sei Liebe
Did I hold on too tight, give you bruises?
Habe ich zu fest festgehalten, dir blaue Flecken verpasst?
Now you left me here all confused and
Jetzt hast du mich hier ganz verwirrt zurückgelassen und
I can't wear my favourite necklace anymore (Anymore)
Ich kann meine Lieblingskette nicht mehr tragen (Nicht mehr)
Your favourite sweater is still hanging on my door (On my door)
Dein Lieblingspullover hängt immer noch an meiner Tür (An meiner Tür)
I'm just so used to being yours (Yours)
Ich bin es einfach so gewohnt, dein zu sein (Dein)
I'm just so used to being
Ich bin es einfach so gewohnt zu sein
I'm just so, I'm just so
Ich bin es einfach so, ich bin es einfach so
I'm just so used to being (Yours)
Ich bin es einfach so gewohnt, (Dein) zu sein
I'm just so, I'm just so
Ich bin es einfach so, ich bin es einfach so
I'm just so used to being
Ich bin es einfach so gewohnt zu sein
Yours
Dein
Yours
Dein
Who am I now?
Wer bin ich jetzt?
I'm not yours
Ich bin nicht dein
Not anymore (Not anymore)
Nicht mehr (Nicht mehr)
No no, no no no
Nein nein, nein nein nein
Who am I now?
Wer bin ich jetzt?
No, I'm not yours
Nein, ich bin nicht dein
Not anymore (Not anymore)
Nicht mehr (Nicht mehr)
No no, no no no
Nein nein, nein nein nein
I don't wear my favourite necklace anymore (I don't, I don't)
Ich trage meine Lieblingskette nicht mehr (Ich tu's nicht, ich tu's nicht)
I don't wear your favourite sweater anymore (I don't, I don't)
Ich trage deinen Lieblingspullover nicht mehr (Ich tu's nicht, ich tu's nicht)
Ugh
Ugh
I'm just so, I'm just so
Ich bin es einfach so, ich bin es einfach so
I'm just so used to being (Yours)
Ich bin es einfach so gewohnt, (Dein) zu sein
I'm just so, I'm just so
Ich bin es einfach so, ich bin es einfach so
I'm just so used to being (Yours)
Ich bin es einfach so gewohnt, (Dein) zu sein
Yours
Dein
Yours
Dein





Авторы: Lauren Mandel, Benjamin Nudds, Seth Meyer, Giordan Postorino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.