Текст и перевод песни LØLØ - u & the tin man
u & the tin man
Ты и Железный Дровосек
The
tin
man
and
you
are
exactly
the
same
Вы
с
Железным
Дровосеком
совершенно
одинаковы,
Except
he's
actually
looking
to
fill
up
that
space
in
his
chest
Только
он
на
самом
деле
хочет
заполнить
пустоту
в
своей
груди.
But
you're
both
heartless
Но
вы
оба
бессердечны.
You
don't
seem
to
have
a
care
in
the
world
Кажется,
тебя
ничто
не
волнует
в
этом
мире.
He's
searching
up
and
down
and
yellow
brick
roads
Он
ищет
свою
дорогу,
свою
дорогу
из
жёлтого
кирпича,
And
fighting
the
witch
of
the
west
И
сражается
со
злой
ведьмой,
But
you
can't
even
answer
a
text
А
ты
даже
на
сообщение
не
можешь
ответить.
Cold
on
the
outside
Холодный
снаружи
And
hollow
inside
И
пустой
внутри.
For
someone
who
ain't
got
one
Как
ни
странно,
у
тебя,
у
кого
нет
сердца,
You
sure
do
break
mine
Получается
разбить
моё.
You're
unaffected
Ты
остаёшься
равнодушным.
Guess
robot's
my
type
Похоже,
роботы
– мой
типаж.
If
you
only
had
a
heart,
that'd
be
nice
Если
бы
у
тебя
только
было
сердце,
это
было
бы
чудесно.
You
and
the
tin
man
are
almost
alike
Вы
с
Железным
Дровосеком
почти
как
братья,
Except
his
armor's
real
Только
его
броня
настоящая,
Yours
is
just
in
your
mind
А
твоя
- лишь
в
твоей
голове.
Guard's
up
got
something
to
prove
Ты
настороже,
тебе
есть
что
доказывать,
You
couldn't
care
less
who
you
lose
Тебе
всё
равно,
кого
ты
потеряешь.
He
risked
it
all
for
a
girl
with
red
slippers
Он
рисковал
всем
ради
девушки
в
красных
туфельках,
You
like
to
drink
do
cocaine
and
get
strippers
А
ты
предпочитаешь
пить,
нюхать
кокаин
и
заказывать
стриптизёрш.
When
it
comes
to
love
you
got
doubts
Когда
дело
доходит
до
любви,
у
тебя
появляются
сомнения.
You'd
rather
be
crushed
by
a
house
Ты
бы
предпочёл,
чтобы
тебя
раздавил
дом.
Cold
on
the
outside
Холодный
снаружи
And
hollow
inside
И
пустой
внутри.
For
someone
who
ain't
got
one
Как
ни
странно,
у
тебя,
у
кого
нет
сердца,
You
sure
do
break
mine
Получается
разбить
моё.
You're
unaffected
Ты
остаёшься
равнодушным.
Guess
robot's
my
type
Похоже,
роботы
– мой
типаж.
Wish
you'd
blow
away
in
the
sky
Вот
бы
тебя
унесло
ветром
куда
подальше.
If
you
only
had
a
heart,
that'd
be
nice
Если
бы
у
тебя
только
было
сердце,
это
было
бы
чудесно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lauren Mandel, Michael Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.