Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
u turn me on (but u give me depression)
du machst mich an (aber du gibst mir Depressionen)
I
wish
I
fell
for
an
ax
murderer
instead
of
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
mich
in
einen
Axtmörder
verliebt,
statt
in
dich
He'd
kill
me
too
but
at
least
he'd
make
it
quick
Er
würde
mich
auch
umbringen,
aber
wenigstens
würde
er
es
schnell
machen
No,
he
wouldn't
get
me
hot
and
heavy
Nein,
er
würde
mich
nicht
heiß
und
geil
machen
Then
pretending
he
never
met
me
Und
dann
so
tun,
als
hätte
er
mich
nie
getroffen
And
make
me
such
a
crazy
bitch
Und
mich
zu
so
einer
verrückten
Schlampe
machen
I
might
just
be
a
masochist
Vielleicht
bin
ich
einfach
eine
Masochistin
I'd
let
you
eat
me
alive
Ich
würde
dich
mich
lebendig
fressen
lassen
You'd
call
me
up,
I
can't
resist
Du
würdest
mich
anrufen,
ich
kann
nicht
widerstehen
I
swear
that
Ich
schwöre,
dass
I
could
punch
a
hole
through
the
wall
Ich
könnte
ein
Loch
durch
die
Wand
schlagen
With
all
this
pent-up
aggression
Mit
all
dieser
aufgestauten
Aggression
I
embarrass
myself
'til
I
need
witness
protection
Ich
blamiere
mich
so
sehr,
bis
ich
Zeugenschutz
brauche
You
get
me
so
damn
high
Du
machst
mich
so
verdammt
high
I
need
an
intervention
Ich
brauche
eine
Intervention
Yeah,
you
turn
me
on,
but
you
give
me
depression
Ja,
du
machst
mich
an,
aber
du
gibst
mir
Depressionen
Take
me
to
heaven
Bring
mich
in
den
Himmel
Put
me
through
hell
Schick
mich
durch
die
Hölle
All
the
way
up
then
all
the
way
down
Ganz
nach
oben
und
dann
ganz
nach
unten
Give
me
attention,
then
throw
a
wrench
in
all
of
this
tension
Schenk
mir
Aufmerksamkeit,
wirf
dann
einen
Schraubenschlüssel
in
all
diese
Spannung
I
don't
know
how
Ich
weiß
nicht,
wie
You
take
control
of
my
body
Du
übernimmst
die
Kontrolle
über
meinen
Körper
Putting
bad
thoughts
in
my
mind
Bringst
schlechte
Gedanken
in
meinen
Kopf
As
soon
as
I
look
in
your
eyes
Sobald
ich
dir
in
die
Augen
sehe
I
could
punch
a
hole
through
the
wall
Ich
könnte
ein
Loch
durch
die
Wand
schlagen
With
all
this
pent-up
aggression
Mit
all
dieser
aufgestauten
Aggression
I
embarrass
myself
'til
I
need
witness
protection
Ich
blamiere
mich
so
sehr,
bis
ich
Zeugenschutz
brauche
You
get
me
so
damn
high
Du
machst
mich
so
verdammt
high
I
need
an
intervention
Ich
brauche
eine
Intervention
Yeah,
you
turn
me
on,
but
you
give
me
depression
Ja,
du
machst
mich
an,
aber
du
gibst
mir
Depressionen
You
turn
me
on
but
you
give
me
depression
Du
machst
mich
an,
aber
du
gibst
mir
Depressionen
I
might
just
be
a
masochist
Vielleicht
bin
ich
einfach
eine
Masochistin
I
let
you
eat
me
alive
Ich
lasse
dich
mich
lebendig
fressen
You'd
call
me
up,
I
can't
resist
Du
würdest
mich
anrufen,
ich
kann
nicht
widerstehen
I
swear
that
Ich
schwöre,
dass
I
could
punch
a
hole
through
the
wall
Ich
könnte
ein
Loch
durch
die
Wand
schlagen
With
all
this
pent-up
aggression
Mit
all
dieser
aufgestauten
Aggression
I
embarrass
myself
'til
I
need
witness
protection
Ich
blamiere
mich
so
sehr,
bis
ich
Zeugenschutz
brauche
You
get
me
so
damn
high
Du
machst
mich
so
verdammt
high
I
need
an
intervention
Ich
brauche
eine
Intervention
Yeah,
you
turn
me
on,
but
you
give
me
depression
Ja,
du
machst
mich
an,
aber
du
gibst
mir
Depressionen
You
turn
me
on
but
you
give
me
depression
Du
machst
mich
an,
aber
du
gibst
mir
Depressionen
You
turn
me
on
but
you
give
me
depression
Du
machst
mich
an,
aber
du
gibst
mir
Depressionen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geoffrey Warburton, Lauren Mandel, Mike Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.